وبغية معالجة مسألة العرض والطلب، تدرس الكويت فرض قيود صارمة على مسألة الطلب على المواد المخدرة، وتحقيقا لتلك الغاية، ستعتمد مجموعة من التدابير التنظيمية تتسق مع المعايير الدولية المتعلقة بتلك المسألة. 关于供给和需求的问题,科威特正在考虑能否对麻醉药品的需求进行严格限制。 因此,它将采取一系列符合相关国际准则的规则措施。
6- تقدم اللجنة إلى كل دورة من دورات المجلس العادية تقارير مفصلة يستند إليها المجلس في استعراض الوضع العام، وبخاصة تقييم حركة العرض والطلب العالميين في ضوء أحكام هذه المادة. 市场委员会应向理事会递交每次届会的详细报告,理事会应根据这一报告研究整个形势,特别是根据本条的规定评估全球的供给和需求。
(ج) ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من تجربة البلدان المتقدمة والنامية في تنفيذ سياسات ابتكار منسقة في جانب العرض والطلب؟ وفي هذا المجال، ما هي الاتجاهات الرئيسية فيما يتعلق بأدوات الابتكار المتعلقة بالطلب؟ 从发达国家和发展中国家实施协调的供给和需求方创新政策的经验中能够学到什么? 在这一领域,需求方创新工具的主要趋势是什么?
وقد طبقت الحكومة تدابير لمعالجة مسألتي عرض المخدرات والطلب عليها، واعتراض التدفق غير المشروع للمخدرات عن طريق إقليمها، بالإضافة إلى إنشاء إطار قانوني ملائم، بما في ذلك قانون مكافحة غسل الأموال لعام 1999. 泰国政府除了建立包括1999年反洗钱法在内的相关法律框架外,还采取措施管理毒品的供给和需求,以及拦截经由其领土的非法毒品流通。
فالأوضاع المحلية مختلفة في كل الأحوال، وينبغي دائماً الاضطلاع باستعراض مفصّل لجانبي العرض والطلب من المعادلة، فضلاً عن نُظُم الدعم المتاحة من خلال المنظمات غير الحكومية والحكومة والوكالات المانحة والقطاع الخاص. 各国当地的情况总是千差万别的,因此必须对等式的供给和需求双方,以及非政府组织、政府、捐助机构和私营部门提供的支助体系进行深入详细的调查。
ويعني ذلك تلاقي العرض والطلب في مجال العمل من أجل توجيه الضحايا إلى البرنامج المؤسسي، وإلى الجهة أو المؤسسة التي تمكنهم من استعادة قدرتهم على العمل، أو تساعدهم في العثور على عمل أو على العمالة الذاتية النظامية. 这指的是,平衡工作的供给和需求,使受害者融入到机构方案、实体或企业中,以便重新恢复其劳动能力或者帮助其实现正规就业或正规的自主创业。
يمكن تخفيض انبعاثات الزئبق في البيئة بسياسات تتصل بتوريد الزئبق أو الطلب عليه، وتنفيذ الضوابط التكنولوجية لتقليل الانبعاثات من مصادر صناعية، أو تسرُّبات أثناء التخلص من النفايات، أو تقليل كميات البضائع المنتجة التي يمكن أن تسفر عن هذه التسرُّبات. 通过制定汞供给和需求方面的政策,采用技术手段减少工业和污物处理过程中的排放,或减少可以造成汞排放的产品数量均可以减少环境中的排放量。
28- وفي كثير من الحالات الأخرى، يؤدي تقديم المعلومات في وقت أنسب أو بشكل أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بمزايا المنتَج وبالإنتاج والتوقيت اللوجستي إلى إضفاء قيمة اقتصادية إضافية من خلال دعم التنسيق الأكثر فعالية بين العرض والطلب. 在许多其它情况下,更及时的信息,或者关于产品质量、生产和物流时间安排方面的更详细信息,具有额外的经济价值,因为它有助于更有效地协调供给和需求。
100- وجرى تطوير نظام المعلومات المفتوحة عن سوق اليد العاملة الموجه إلى تلبية طلبات الزبائن في عام 2000 بهدف توفير أحدث المعلومات عن الأشخاص الذين يبحثون عن عمل وأصحاب العمل وتعزيز فعالية الموازنة بين عرض العمالة وطلبها وضمان شفافية سوق اليد العاملة. 为了提供关于求职者和雇主的最新信息,以更有效的方式平衡劳动力的供给和需求,确保劳动力市场的运作透明,2000年进一步发展面向客户需求的开放的劳动力市场信息体系。
وعلى الرغم من أن معظم الحكومات ركزت جهودها على زيادة تملك الأفراد للمساكن، فإن هناك بعض الأمثلة الجيدة للسياسات القائمة على العرض والطلب التي ترمي إلى تشجيع قطاع تأجير المساكن الخاصة، وزيادة قدرة الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض على تحمل الإيجار(). 尽管大多数国家政府的努力主要集中在增加个人拥有住房方面,以供给和需求为基础的政策却有一些很好的例子,这些政策旨在鼓励小规模的私营出租部门,提高低收入家庭的租金承担能力。