وعلى سبيل المثال فإن أنظمة مناهضة الإغراق ضد الصادرات الروسية كلفت الاقتصاد الروسي 2.5 بليون دولار سنوياً. 譬如,针对俄罗斯出口品的反倾销规定每年要使俄罗斯经济损失25亿美元。
وقد تفاقمت هذه الصعوبات اﻷساسية من جراء الكوارث الطبيعية، واﻷزمة اﻻقتصادية الروسية، وانخفاض أسعار القطن واﻷلومونيوم. 这些基本困难因自然灾害、俄罗斯经济危机以及棉花和铝的价格低下而更加恶化。
الروسية الاقتصادية والتجارية والاستثمارية. 美国和俄罗斯将开展合作,包括支持两国商界的直接接触,推进美国----俄罗斯经济、贸易和投资关系。
كما أن قطاع المصارف اللاتفية أصابته الأزمة الروسية بشدة بسبب تورطه الكبير مع الاقتصاد الروسي. 而且,拉脱维亚银行部门由于对俄罗斯经济的依赖程度极大而受到俄罗斯危机的严重打击。
وهو عضو أيضاً في مجالس استشارية دولية لكل من البرنامج الروسي للبحوث الاقتصادية وكلية الاقتصاد الجديدة والجامعة الأوروبية، سانت بترسبورغ. 俄罗斯经济学研究方案、新经济学院和圣彼得堡欧洲大学国 际咨询委员会成员。
وقد طُوِّر البرنامج ضمن حدود قدرات اقتصاد بيلاروس، مع مراعاة إمكانية اجتذاب أموال من الميزانية ومن خارجها. 该方案是在白俄罗斯经济能力所及的范围内拟订的,考虑到了预算和预算外资金的情况。
وهو عضو أيضا في مجالس استشارية دولية لكل من البرنامج الروسي للبحوث الاقتصادية وكلية الاقتصاد الجديدة والجامعة الأوروبية في سانت بترسبورغ. 俄罗斯经济学研究方案、新经济学院和圣彼得堡欧洲大学国际咨询委员会成员。
وأفادت جورجيا بأن اﻵثار التي ترتبت على اﻷزمة اﻻقتصادية الروسية قد فاقمت من الحالة، بالنظر إلى أن اﻻتحاد الروسي هو أحد الشركاء التجاريين الرئيسيين. 这种情况因俄罗斯经济危机影响而加剧,因为俄罗斯联邦是一大贸易伙伴。
ومنذ عام 2005 صارت وزارة التنمية الاقتصادية هي الوكالة الاتحادية المأذون لها بتوفير هذا الدعم من أموال الميزانية الاتحادية. 俄罗斯经济发展部是自2005年起通过联邦预算资金提供此类援助的联邦权力授权机构。
30- وهذا الاستثمار من جانب مؤسسات الأعمال الروسية لا بد منه لكل من فرادى مؤسسات الأعمال والاقتصاد الروسي ككل. 俄罗斯企业的对外直接投资,无论是对于个别企业还是整体俄罗斯经济来说,都是必不可少的。