37- وتعزز المعارف المحلية إلى جانب المعارف العلمية نتائج نُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية، لا سيما في المجالات المرتبطة، على سبيل المثال، بالفلاحة الحافظة للموارد، وإدارة التربة، وسلع النظم الإيكولوجية التي يستخدمها السكان، والإنتاج المستدام للأغذية، وتجميع المياه، والصحة، والصرف الصحي. 当地知识与科学知识结合起来,就增强了基于生态系统的适应方针的成果,特别是在与保护性耕作、土壤管理、人们使用的生态系统商品、可持续粮食生产、收集雨水、健康和卫生等领域里。
وتحدث بعض البلدان عن صعوبات وقيود تتعلق بكونها لم تعد تستطيع، في اقتصاد السوق، استعمال نظام تناوب المحاصيل القديم، أو تنفيذ طرق حرث محافِظة على التربة، وزراعة الشرائح، وإدارة العناصر المغذية في التربة، وغيرها من تدابير المحافظة على التربة التي من شأنها أن تقي من زيادة تردي الأراضي. 有些缔约方提到了一些困难和制约,因为它们在市场经济中已不能利用旧的轮作法,也不能采取保护性耕作法、条植法、土壤营养管理和能进一步防治土地退化的其他土壤保护措施。
ويجب أن يستند التكثيف الزراعي المستدام إلى مجموعة متنوعة من التقنيات المعروفة على نطاق واسع، ولكنها لا تُمارس بأكملها على نطاق واسع، بما في ذلك الحراثة من أجل الحفاظ على التربة، واستخدام الأسمدة العضوية، ومكافحة الآفات بالسبل الطبيعية، واستخدام أنواع البذور التقليدية والمحسنة وتبادلها، والإدارة المتكاملة للتربة والمياه والنباتات، وتناوب المحاصيل وتعدد المحاصيل المزروعة، بما في ذلك مع نظم الحراجة الزراعية. 可持续的农业集约化必须立足于各种广为人知但并非都广为实施的技术,其中包括保护性耕作,使用有机肥,天然防虫害,使用和共享传统和改良的种子品种,综合土壤、水和植物管理,轮耕以及包括复合农林系统在内的间作。