وكي يزيد المنتدى من مساحة الغابات المحمية ويحقق هدف الصك الحرجي، التزمت الدول باستحداث ووضع حوافز إيجابية(). 为了使论坛能够增加保护林地的面积并实现森林文书的宗旨,会员国承诺并确立了积极的奖励措施。
غير أنه لوحظ أن تفتيت أراضي الغابات قد يعيق الحماية الفعالة لوظائف التنوع البيولوجي والوظائف اﻻيكولوجية للمناطق الحرجية. 然而,人们注意到,对林地的分割可能是有效保护林区的生物多样性和生态功能的一个限制性因素。
غير أنه لوحظ أن تفتيت أراضي الغابات قد يعيق الحماية الفعالة لوظائف التنوع البيولوجي والوظائف الإيكولوجية للمناطق الحرجية. 然而,人们注意到,对林地的分割可能是有效保护林区的生物多样性和生态功能的一个限制性因素。
وقبل اتخاذ القرار الحكومي بشأن حماية منطقة الغابات، يتعين الاستماع إلى ملاك الغابات، والمجالس البلدية والسلطات الأخرى ذات الصلة بهذا الشأن. 在政府做出森林保护林区的决定之前,也将听取森林拥有者、相关市政府和其他主管机构的意见。
فئات مناطق الغابات المحمية - يشكل تصنيف الفئات المحمية إلى فئات الذي وضعه الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة النظام المقبول على نطاق واسع للاستخدام في تقديم التقارير العالمية والوطنية. 保护林区的分类。 世界保护联盟制定的保护林区分类,是全球和国家报告中最为普遍采用的系统。
فئات مناطق الغابات المحمية - يشكل تصنيف الفئات المحمية إلى فئات الذي وضعه الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة النظام المقبول على نطاق واسع للاستخدام في تقديم التقارير العالمية والوطنية. 保护林区的分类。 世界保护联盟制定的保护林区分类,是全球和国家报告中最为普遍采用的系统。
`1` الإضرار بالمناطق المحمية القائمة (المنتزهات، محميات الصيد، الغابات المحمية، وما إلى ذلك) بصفة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق التأثير في النطاقات العازلة حول تلك المناطق؛ 直接或间接影响现有保护区(保护园、动物保护区、保护林等等)周围的缓冲地带从而损害这些保护区;
الهدف العالمي رقم 3 تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة؛ 大幅增加世界各地保护林面积和其他可持续管理森林林区,且提高可持续管理森林的林产品所占比例;
وتعكس تقارير البلدان المبلغة وجود اتجاه متزايد نحو حماية المناطق الحرجية بين تلك البلدان، والتي تشكل المناطق المحمية فيها نحو 13 في المائة من إجمالي مساحة الغابات. 提交报告国家显示出了日益增长的保护林区的趋势,这些国家的保护区面积占林区总面积的13%左右。