كما يبدو واضحا أن تسليم المجتمع الدولي بهذا الواقع المتردي، وعدم السعي الجاد لتغييره نحو الأفضل، لن يكونا في مصلحة أحد، لا سيما بعد أن انتهت مبررات الحرب الباردة ونفقاتها الهائلة على التسلح، وبعد أن انتفت جدوى الحرب الاستباقية وتعاظمت تكاليفها في الأرواح والممتلكات. 由于不再能够引用军备支出规模庞大的冷战时期的种种理由,而给生命和财产造成巨大损失的先发制人的战争又没有用,这一点就更为确实了。
لقد انتهت مبررات تكديس أسلحة الدمار الشامل ونفقاتها الهائلة على جميع البلدان، واتضح كذلك عدم جدوى الحرب الاستباقية التي تعاظمت تكاليفها في الأرواح والممتلكات وأثبتت أن مشكلة الوضع الدولي الراهن تتفاقم مع الحلول العسكرية. 所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。 先发制人的战争并不可行;它们造成大量人命与财产损失,并证明通过军事办法只会激化目前国际安全形势。
ومما يزيد الطين بِلَة غموض مفهوم " المصالح الحيوية " الذي يتحجج به البعض لتبرير استعمال هذا السلاح ضد الدول غير النووية، لا سيما في إطار مفهوم الحرب الاستباقية. 更糟糕的是---- " 基本利益 " 概念是一个模糊的概念,某些人求助于这一概念,特别是在先发制人的战争概念范畴内为针对无核国家使用这类武器辩护。