(ي) أن يعالج مظاهر التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وتفاعلاتها في البر والبحر والمياه الداخلية؛ (j) 处理陆地、海洋和内陆水域的生物多样性和生态系统服务及其互动问题;
كما أن الدروس المستقاة من الأبحاث البحرية ونظم الحماية البحرية يمكن نقلها لإدارة موارد المياه الداخلية الضخمة. 此外,从各种海洋研究和保护体制中吸取的教训可转用于管理大型内陆水域。
وتركز هذه البرامج على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي فضلاً عن التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية الجبلية والمائية الداخلية. 这些方案注重技术转让和技术合作以及山区和内陆水域生态系统的生物多样性。
(ي) أن يتناول في عمله التنوع البيولوجي في البر والبحر وفي المياه الداخلية، وخدمات النظم الإيكولوجية وكيفية تفاعلها؛ (j) 探讨陆地、海洋和内陆水域生物多样性和生态系统服务及其相互作用;
ويعالج برنامج العمل أيضاً التنوع البيولوجي البري والبحري والتنوع البيولوجي في المياه الداخلية، وخدمات النظام الإيكولوجي، وتفاعلاتها. 工作方案还处理与陆地、海洋和内陆水域的生物多样性和生态系统服务及其相互作用有关的问题。
يدعو جميع الدول الساحلية التي تتقاسم مياه داخلية للعمل الجماعي لوضع صكوك قانونية لحماية البيئة، كل دولة في منطقتها، وبأسرع ما يمكن؛ 3.吁请所有共用内陆水域的沿岸国家尽早共同制定旨在保护其各自地区的环境的法律文书;
والأهم من ذلك أنه جرى تزويد وحدة البحرية في شرطة سيراليون بقوارب دورية تمكِّنها من القيام بأعمال الدورية في مياهنا الداخلية. 塞拉利昂警察部队新成立的海上警队则配备了巡逻艇,这意义重大,使他们能够巡逻我国的内陆水域。
ولذلك توصي أن يتم معالجة النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية في الأراضي الجافة في برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المعني بالنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية. 它因此建议在《生物多样性公约》关于内陆水域生态系工作方案内处理旱地内陆水域生态系的问题。
ولذلك توصي أن يتم معالجة النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية في الأراضي الجافة في برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المعني بالنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية. 它因此建议在《生物多样性公约》关于内陆水域生态系工作方案内处理旱地内陆水域生态系的问题。
وتتضمن التهديدات الأخرى للبحار والنظم المائية الداخلية الكبيرة تغيرات المناخ، إنسكابات النفط، تصريفات الفلزات الثقيلة، الملوثات العضوية الثابتة والقمامة. 海洋和大片内陆水域所受到的其他威胁包括气候变化、石油溢漏、重金属的排放、持久性有机污染物和垃圾。