ولقد واصل المجلس الاستشاري الوطني اجتماعاته وعقد عددا من الجلسات غير الرسمية المتعلقة بالميزانية في تيمور الشرقية. 全国协商委员会继续开会,并就东帝汶的预算举行了几次非正式会议。
وقد أعرب أعضاء المجلس الاستشاري الوطني عن تقديرهم لرغبة المفوضة السامية في إجراء المشاورة وطلب حصولها على بيانات منهم. 全国协商委员会的东帝汶成员赞赏高级专员要求他们展开协商并提出意见。
السيد دوشان إغنياتوفتش، مدير المجلس الاستشاري الوطني ومستشاره السيد يوفان نيتشيشيتش 全国协商委员会会长Dušan Ignjatović先生及其顾问Jovan Ničić先生
ولسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أربعة مقاعد في المجلس الاستشاري الوطني، بما في ذلك المدير الانتقالي بوصفه رئيسا. 东帝汶过渡当局在东帝汶全国协商委员会有4个席位,包括任主席的过渡行政长官。
" أقسم (أعلن رسميا) أنني، عند قيامي بالواجبات المناطة بي بوصفي عضوا في المجلس الاستشاري الوطني، " 我宣誓(庄严声明),在行使我作为全国协商委员会成员所担负的各项职责时,
بيد أنه بمرور الوقت اتضحت ضرورة زيادة عدد أعضائه لتسهيل مشاركة أوسع نطاقا في تقرير السياسة. 但是,经过一段时间后可以明显看出全国协商委员会的成员人数有需要增加,以供更多的人参与决策过程。
33- وفيما يتعلق بالحصول على المعلومة، ينظر المجلس الاستشاري الوطني حالياً في مشروع ميثاق خاص بالحصول على المعلومة العامة بغرض اعتماده في وقت قريب. 在获取信息方面,全国协商委员会正在审议获取公共信息宪章草案,以期不久获得通过。
والتأمت لجنتان قطاعيتان، تُعنى إحداهما بالاقتصاد الكلي والمالية وتُعنى الأخرى بالخدمة المدنية، فيما يجري إنشاء لجان للإدارة المحلية، والهياكل الأساسية، والزراعة والصحة، والتعليم. 另外,地方行政、基础设施、农业、卫生和教育委员会正在成立之中。 全国协商委员会已经召开会议。
وقد أقر المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية خطة إعمار واسعة النطاق، اقترحها البنك الدولي، تركز على الأشغال العامة الكثيفة العمالة في مناطق مختلفة. 全国协商委员会已经核可世界银行提出的大规模重建计划,重点是各领域中的劳力密集型公共工程项目。