ويوجد دليل متزايد على أن الانبعاثات الاصطناعية تعتبر سببا رئيسيا للاحترار العالمي. 日益增多的迹象表明,人为排放是造成全球暖化的主要原因。
والاحترار العالمي سوف يؤثر سلبيا على الدورة الهيدرولوجية في العالم ويؤدي إلى مزيد من الجفاف والفيضانات. 全球暖化将损害世界水循环,并造成更多旱涝灾害。
توسع النظم الإيكولوجية المتأثرة باشتداد الجفاف أمر محتمل في ظل سيناريوهات الاحترار العالمي. 在全球暖化情况下,受到干旱增加影响的生态系统很可能扩大。
وبيئتنا الفريدة هشة وضعيفة للغاية في مواجهة التهديدات التي يشكلها الاحترار العالمي وتلوث البيئة وتدهورها. 我们的独特环境既脆弱又极易受全球暖化与环境污染和退化的威胁。
' 4` التغير في مستوى سطح البحر بسبب تأثير الاحترار العالمي على منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ ㈣ 由于全球暖化对亚洲和太平洋地区的影响所产生的海平面变化;
وحان الوقت لكي يضطلع المجتمع الدولي بالالتزامات الضرورية لجعل الاحترار العالمي يقل عن درجتين مئويتين. 国际社会现在必须作出必要的承诺,将全球暖化限于摄氏2℃之下。
إن الاحتباس الحراري هو أكثر الأزمات الناشئة خطورة اليوم وقد نتج عن انبعاث غازات النفايات الصناعية. 全球暖化是当今新出现的最严重的危机,起因是工业废气的释放。
لقد زاد الاحترار العالمي عدد حالات الإصابة بالأمراض مثل الملاريا في المناطق الأكثر ارتفاعا من بلدنا. 全球暖化增加了我国地势较高的地区中的象疟疾这样的疾病的病例。
ذلك أن هذا الاحترار لم يؤد فقط إلى الإقلال من فرص الحصول على الماء بشكل يعتمد عليه، بل أدى أيضا إلى اضطراب النظم الإيكولوجية الطبيعية. 全球暖化不仅造成可靠供水减少,还导致自然生态系统受扰。
تغيّر المناخ والاحترار العالمي نتيجة لاستنزاف طبقة الأوزون ظاهرتان مقلقتان لبلدنا، الذي تزحف الصحراء على منطقته الشمالية بصورة متزايدة. 对我国来说,由于消耗臭氧层而造成的气候变化和全球暖化是令人不安的现象。