ويُعد حسن تشغيل هذه الشبكة، ونقل بيانات الرصد في حينها عن طريق النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، أمران أساسيان من أجل توفير بيانات الأرصاد الجوية اللازمة للتحليل العالمي لأحوال الطقس ولنماذج وبحوث التنبؤ بالأحوال الجوية. 这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。
وستتولى الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تنفيذ وتشغيل النظام العالمي للاتصالات، وهو الشبكة الأساسية التي يجري فيها، في إطار نظام معلومات المنظمة المذكورة، تبادل للبيانات التي يُعَدُّ عنصرا الزمن والعمليات عنصرين حاسمين فيها. 气象组织信息系统框架范围内的全球电信系统----交换在时间和业务方面十分关键的数据的核心网络----将由气象组织成员国实施并运作。
وفي منطقة المحيط الهندي، زيدت كفاءة العديد من شبكات مراكز النظام العالمي للاتصالات، ونظمت أنشطة تدريبية في مجال تقديم الدعم الفعال لعمليات تبادل الإنذارات عن المخاطر المتعددة، وبخاصة الإنذار بحدوث أمواج التسونامي والأعاصير المدارية(). 在印度洋,更新了全球电信系统若干中心的系统,并安排了一些培训活动,以有效地支持对业务重要的多险种警报交流,特别是有关海啸和热带气旋。
ويجري من خلال النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية (GTS) التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وغيره من الشبكات العالمية كالانترنت، توفير البيانات المجمعة في وقت مقارب للوقت الحقيقي، للجهات القائمة على تخطيط الموارد المائية، ومتخذي القرارات، والعلماء وعامة الجمهور. 通过气象组织全球电信系统(电信系统)和诸如因特网等其他全球网络,水资源规划者、决策者、科学家和一般公众都可以近实时地获得收集来的数据。
ويجري من خلال النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية (GTS) التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وغيره من الشبكات العالمية كالانترنت، توفير البيانات المجمعة في وقت مقارب للوقت الحقيقي للجهات القائمة على تخطيط الموارد المائية، ومتخذي القرارات، والعلماء وعامة الجمهور. 通过气象组织全球电信系统(电信系统)和诸如因特网等其他全球网络,水资源规划者、决策者、科学家和一般公众都可以近实时地获得收集来的数据。
ويجري عن طريق النظام العالمي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية التابع للبرنامج الدولي المذكور ، التبادل العالمي للمعلومات المستمدة من عمليات الرصد التي تجرى من المحطات اﻷرضية والطائرات والسفن والعوامات وسواتل الرصد الجوي الموجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وفي المدار القطبي . 从地面站、飞机、船舶、浮标、地球静止气象卫星和极地轨道气象卫星取得观测资料后,在世界范围内通过天气监视网的全球电信系统(电信系统)进行交换。
10 (GOES-10) للحصول على معلومات آنية تتيح حدا أدنى من معلومات الولايات المتحدة النموذجية الخاصة بالطيران وبعض النشرات الخاصة بالأرصاد الجوية المسترجعة من النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. 许多国家接收美国应急管理人员气象信息网的广播,通过地球同步实用环境卫星GOES-10获得提供美国航空模式最低限度信息的实时信息和从气象组织全球电信系统检索的某些气象通报。
وقد صدر تقرير عن الزلزال الذي ضرب هايتي، جاء فيه أن أنباء التسونامي وردت في الوقت المناسب إلى معظم البلدان التي أجابت عن الاستقصاءات، لكن لوحظ في التقرير أن مستوى سطح البحر لم يراقب إلا نادرا خلال هذا الحدث، وأن بعض المراكز الوطنية للإنذار بالتسونامي لم تعرف كيفية الوصول إلى البيانات المتعلقة بمستوى سطح البحر من خلال النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية أو من خلال الموقع الشبكي لمرفق رصد مستوى سطح البحر التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. 海委会印发了海地地震报告,答复调查的大部分国家称及时收到了海啸公告,但指出该事件期间几乎没有海平面监测,而有些国家海啸警报中心不知道如何通过全球电信系统或海委会海平面观测设施网站获取海平面数据。