فقد تقدّمت شركة غلوبال وود بطعن إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي لديها صلاحية إجراء استعراضات مستقلة للطعون المقدّمة بخصوص عمليات منح الامتيازات، وذلك من خلال فريقها المعني بالشكاوى والطعون والاستعراضات. 全球木材公司向公共采购和特许权委员会提出上诉,后者有权通过投诉、上诉和审查小组对有关特许权程序的上诉进行独立审查。
ويتضمن القانون الذي أنشئت بموجبه لجنة المشتريات والامتيازات العامة أحكاما تتعلق بالتخطيط لعمليات منح الامتيازات، وعمليات تقديم العطاءات التنافسية لمنح الامتيازات، والضوابط والموازين في مراحل التقييم والتفاوض بشأن منح الامتيازات. 《成立公共采购和特许权委员会法》包含有关规划特许权分配程序、特许权竞标程序和特许权分配过程中评价和谈判阶段的制衡等方面的规定。
وتتميز تنقيحات قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة بكونها واسعة ولكنها تشمل عددا من التنقيحات المتعلقة بمنح امتيازات استثمار النفط والموارد المعدنية، كما يجعل القوانين في ليبريا متماشية، في كثير من الحالات، مع أفضل الممارسات المتبعة في أي مكان آخر. 《公共采购和特许权委员会法》的修订范围很广,其中一些修订涉及对石油和矿产资源的自然资源特许权分配,在很多方面使利比里亚的法律与其他地方的最佳实践相一致。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الحيازات العامة والامتيازات، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، اجتماعا للجنة استعراض العقود والامتيازات، التي أنشئت لإجراء استعراض مستقل لجميع ما أبرمته الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من عقود ومنحته من امتيازات. 在本报告所述期间,公共采购和特许权委员会与欧洲联盟委员会协作举行了一次合同和特许权审查委员会会议,设立后者的目的是对利比里亚全国过渡政府签署的所有合同和特许权进行独立审查。
وعلاوة على ذلك، فإن الفريق لم يتمكن حتى الآن من تحديد أي وثائق للعطاءات التنافسية الخاصة بمعظم الامتيازات، بل وأكد على وجه التحديد أن الامتياز الخاص بشركة غولدين فيروليوم في مجال زيت النخيل لم يخضع لعملية تقديم العطاءات التنافسية المطلوبة من قبل لجنة المشتريات والامتيازات العامة. 不但如此,小组迄今也未能找到大部分特许权的竞标文件,而且具体证实,Golden Veroleum公司的油棕榈特许权并没有按公共采购和特许权委员会的规定经过竞标程序。
وقد حدت المشاكل في الجولة الثانية من تخصيص الامتيازات بأربع من شركات قطع الأشجار إلى إقامة دعوى في مواجهة هيئة تنمية الحراجة فيما يتعلق بالجولة الثانية لتخصيص عقود إدارة الغابات (من المناطق واو، وطاء، وكاف، وعين)، مدعية بأن الامتيازات قد مُنحت بالمخالفة للقانون الوطني لإصلاح الحراجة وقانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة. 第二轮特许权分配中的这些问题导致4家伐木公司就第二轮森林管理合同(F、I、K和P地区)的分配问题对林业发展局提起诉讼,声称这特许权的分配不符合《国家林业改革法》和《公共采购和特许权委员会法》。