متوسطي في الفترة من 2000 إلى 2006، بصفته مكلفاً بالمواضيع 欧洲-地中海公民论坛的联合组织者,2000年至2006年,负责专题 该领域内的最新出版物
وبعد ذلك، سيشكل منتديان من المواطنين يضم كل منها ٢٥٠ فردا يمضون يوما في مداوﻻت بشأن توصيات المحلفين. 接着,将成立分别由250人组成的两个公民论坛,用一天时间审议评判委员会的建议。
وبعد ذلك، سيشكل منتديان من المواطنين يضم كل منها ٢٥٠ فردا يمضون يوما في مداوﻻت بشأن توصيات المحلفين. 接着,将成立分别由250人组成的两个公民论坛,用一天时间审议评判委员会的建议。
31. Verdesoto, Luis, Temas para una sociedad en crisis, Fundación Esquel-Foro de la Ciudadanía, 1996. 路易斯·贝尔德索托: " 危机社会中的问题 " ,埃斯格尔基金会-公民论坛,1996年。
وكان موضوع الحدث الأول التفاوض حول السياسات وبناء توافق الآراء في إطار الجمعية التشريعية، أما الثاني فكان منبرا للمواطنين حول الإصلاح القضائي، وقد شاركت نقابة المحامين في رعايته. 第一项活动的主题是立法议会中的政策谈判和建立共识。 第二项活动是与律师协会共同主办的司法改革公民论坛。
175- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين الدولة الطرف ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الأنشطة الجارية بشأن المنتدى المدني لعام 2001. 委员会欢迎缔约国为加强其与民间社会组织之间的合作而作出的努力,包括正在开展的与2001年《公民论坛》相关的活动。
واستطرت تقول إن التسوية السلمية ترتب عليها أيضا مشاركة قطاع المتطوعين، بما في ذلك المجموعات النسائية، في محفل مدني جديد سيعمل كآلية استشارية في المسائل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. 和平解决还使志愿组织,包括妇女团体参加了新的公民论坛,公民论坛将成为关于社会、经济和文化问题的协商机构。
واستطرت تقول إن التسوية السلمية ترتب عليها أيضا مشاركة قطاع المتطوعين، بما في ذلك المجموعات النسائية، في محفل مدني جديد سيعمل كآلية استشارية في المسائل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. 和平解决还使志愿组织,包括妇女团体参加了新的公民论坛,公民论坛将成为关于社会、经济和文化问题的协商机构。