وفي سياق السياسة اﻷمنية اﻷوروبية المشتركة، يعلق اﻻتحاد أهمية خاصة على نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة ومنع اﻻنتشار، ويرى أن التقدم الذي أحرز في هذه الميادين يمكن أن يسهم بشكل ملموس في تحقيق السلم وتعزيز اﻷمن الدولي. 在欧洲共同安全政策方面,联盟特别重视裁军、武器控制和不扩散。 联盟认为,在这些方面取得的进展可以大促进和加强国际安全。
تشكيل فريق رفيع المستوى معني بالأمن وبناء الثقة، بمشاركة كبار المسؤولين عن الشؤون الخارجية والدفاع من البلدان الأعضاء الخمسة؛ وسيضطلع هذا الفريق بمسؤولية تنسيق الدراسات بغية وضع سياسة أمنية مشتركة للأنديز. 成立一个安全和建立信任问题高级别小组,由五个成员国的外交事务和防务高级官员参加,他们将负责对各项研究加以协调,以便起草安第斯共同安全政策。
4- تشكيل فريق رفيع المستوى معني بالأمن وبناء الثقة، بمشاركة مسؤولين من كبار المسؤولين عن الشؤون الخارجية والدفاع من البلدان الأعضاء الخمسة، يضطلعون بمسؤولية تنسيق الدراسات بغية وضع سياسة أمنية مشتركة للأنديز. 成立一个安全和建立信任问题高级别小组,由五个成员国的外交事务和防务高级官员参加,他们将负责对各项研究加以协调,以便起草安第斯共同安全政策。
بيد أنه يتعين استشارة دائرة المعلومات الأمنية قبل منح أي تأشيرة في الحالات التي يتم فيها هذا المنح لأسباب تتعلق بالأمن الوطني أو وفقا للآليات المتفق بشأنها في إطار السياسة الأوروبية الأمنية الموحدة (المادة 40). 然而,当根据国家安全理由或遵照欧洲共同安全政策框架中商定的机制准予任何签证(第40条)时,在准予这种签证之前,必须与安全情报事务局协商。
وسيتم تعزيز البوسنة والهرسك خارجيا عن طريق إنشاء دائرة لحدودها على مستوى الوﻻيات، مع إرساء اﻷساس القانوني السليم، لمراقبة حدود البلد، ومن خﻻل أمور من بينها اتخاذ خطوات بالتعاون مع رئاسة الجمهورية وغيرها من الهيئات، نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبُعد حكومي للدفاع. 将在国家一级设立波黑边境事务署,奠定适当的法律基础,管制国家的边境,特别是同主席团和各实体一道采取步骤,争取制定共同安全政策,从国家的角度加强防卫;通过上述措施,加强波黑的外部力量。
وسيتم تعزيز البوسنة والهرسك خارجيا عن طريق إنشاء دائرة لحدودها على مستوى الوﻻيات، مع إرساء اﻷساس القانوني السليم، لمراقبة حدود البلد، ومن خﻻل أمور من بينها اتخاذ خطوات بالتعاون مع رئاسة الجمهورية وغيرها من الهيئات، نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبُعد حكومي للدفاع. 将在国家一级设立波黑边境事务署,奠定适当的法律基础,管制国家的边境,特别是同主席团和各实体一道采取步骤,争取制定共同安全政策,从国家的角度加强防卫;通过上述措施,加强波黑的外部力量。