وبعد 12 يوماً نقل إلى القاعدة البحرية للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، كوبا (يطلق عليها فيما يلي اسم غوانتانامو)، حيث ظل في السجن دون توجيه أي تهمة إليه على مدى 6 سنوات ونصف. 12天后,他被转移到美国在古巴的关塔那摩湾海军基地(以下简称关塔那摩),在没有控告的情况下,他被监禁在此地的时间超过了六年半。
وللمساهمة في السلام والأمن الدوليين حقيقةً، ينبغي للقوى الأجنبية أن تغلق قواعدها العسكرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بما فيها قاعدة خليج غوانتانامو البحرية، التي توجد على الأراضي الكوبية والمحتلة بصورة غير قانونية ضد إرادة الشعب الكوبي. 要对国际和平与安全作出真正的贡献,外国列强就应撤消其在拉丁美洲和加勒比地区的军事基地,包括违背古巴人民意愿非法占领的古巴领土上的关塔那摩湾海军基地。
87- وبإصدار الأمر التنفيذي 13492 " استعراض أوضاع المحتجزين في قاعدة خليج غوانتانامو البحرية وإغلاق مرافق الاحتجاز فيها، وتوزيع المحتجزين " ، أعلن الرئيس نية الإدارة إغلاق منشآت الاحتجاز في خليج غوانتانامو. 在颁布第13492号行政命令 " 审查和处理关塔那摩湾海军基地被拘留者以及关闭拘留设施 " 时,总统宣布政府准备关闭关塔那摩湾拘押设施。
واعتبرت المحكمة أن قانون الولايات المتحدة الأمريكية " يضفي على صلاحيات محكمة مقاطعة سماع المشتكين الماثلين أمام القضاء بالدفع في شرعية احتجازهم في قاعدة خليج غوانتانامو البحرية " . 最高法院裁定美利坚合众国的法律 " 赋予地区法院管辖权来审理请愿者针对将他们关押在关塔那摩湾海军基地行为的合法性提出的人身保护方面的质疑 " 。
كما أنه يسخر من المنطق لأن المتهم دوليا بممارسة التعذيب ليس هو فنزويلا أو كوبا، بل الولايات المتحدة بالتحديد، التي جعلت من هذا الأسلوب المهين ممارسة شائعة في أفغانستان والعراق وقاعدة غوانتانامو البحرية المحتلة بصورة غير شرعية. 厚颜无耻的是,在国际上受到控告,实行酷刑的国家不是委内瑞拉,也不是古巴,而是美国。 美国在阿富汗、伊拉克和非法占领的关塔那摩湾海军基地惯常地使用这种有辱人格的方法和惯例。