ويبدو في هولندا أن نموذج العائل في القرن العشرين يعقبه نموذج عائل ونصف. 在荷兰,20世纪的养家的人模式似乎已被 " 一个半养家的人 " 模式所取代。
ويبدو في هولندا أن نموذج العائل في القرن العشرين يعقبه نموذج عائل ونصف. 在荷兰,20世纪的养家的人模式似乎已被 " 一个半养家的人 " 模式所取代。
وينص هذا القانون على صرف إعانة عن كل مولود جديد وتخصيص إعانة للأسر التي تعيل أطفالاً، وينص القانون أيضاً على زيادة قيمة الإعانات في حالة فقدان المعيل. 该法令规定了对儿童的国家津贴和儿童照料,并增加了针对丧失养家的人而发放的津贴。
والغالبية العظمى من النساء العربيات لا يعملن في القطاع الاقتصادي الرسمي، بالتالي، فإن كبيرات السن يعتمدن على أرباح العائل إن وجد. 绝大多数阿拉伯妇女不在正规经济部门工作,因此老年妇女只能依靠养家的人的福利金(如果有福利金的话)过活。
وسوف يحصلن على مساعدة اجتماعية شهرية قدرها ٩ ﻻريات شريطة أن يكن من أصحاب المعاشات التقاعدية غير العاملين وليس لديهن عائل معترف به قانونا. 她们将每月获得金额为9拉里的社会援助,但须她是不工作的养恤金领取人,而且也没有法律上承认的养家的人。
وأشار الممثل إلى أن النساء اللاتي يعشن في فقر هن عموما المعيل الرئيسي، إن لم يكن الوحيد، للأسرة، وأن 44.4 في المائة من الأسر المعيشية في بربادوس تترأسها نساء. 该代表指出贫穷妇女一般是主要,即使不是唯一养家的人,在巴巴多斯有44.4%的家庭以妇女为户主。
وتكفل المادة 39 لكل شخص الضمان الاجتماعي عند تقدم العمر وفي حالة المرض والعجز وفقدان القدرة على العمل وفقد العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون. 《宪法》第39条保障人人在老年、生病、残疾、丧失工作能力、失去养家的人以及法律规定的其他情况下享有社会保障。
وأضافت أن من الصعب حقا تغيير العقلية التي تبقي على الأدوار النمطية للجنسين، رغم وجود استقصاءات جرت مؤخرا تبين تزايد عدد النساء اللاتي يَعُلن أسرهن. 56.要改变那种长久保持性别角色陈规定型观念的思想意识真的很难,尽管最近的调查表明已有越来越多的妇女成为挣钱养家的人。
وكانت النساء في كثير من الأحيان هنّ المعيلات الوحيدات (على سبيل المثال، إذا كان أفراد الأسرة من الذكور قد توفوا أو أصيبوا نتيجة للنـزاع أو العنف، أو سجنوا) ولكن إيجاد العمل كان صعباً. 妇女常常是唯一的挣钱养家的人(例如,男性家庭成员在冲突或暴力行为中死亡或受伤,或被关押),而很难找工作。
والفارق الشاسع في معدلات العمل بين اليهود والفلسطينيين من الرجال يترك أسرا عديدة بدون معيل، مما يفقدها الضمانات الاجتماعية(17)، ويديم حالة عدم المساواة القائمة على نوع الجنس والانتماء الإثني. 16 犹太男子和巴勒斯坦男子就业率的差距造成许多家庭没有养家的人,从而丧失了社会福利17 并维护了性别和族裔的不平等。