وقد نص اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة لعام 1994 على أن التجارة الدولية في المنتجات الزراعية ستظل ضمن النظام التجاري المتعدد الأطراف. 在《1994年乌拉圭回合农业协议》中就已经规定,农产品的国际贸易应包含在多边贸易体系之中。
وربما تكون لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة آثار واسعة النطاق، لأنه يتناول الدعم المحلي للوقود الأحيائي وغير ذلك من الإعانات الزراعية. 世界贸易组织农业协议可能产生广泛影响,因为该协议处理了国内支持生物燃料和其他农业补贴的问题。
وأُشير إلى أن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية، واتفاقها بشأن الزراعة، وكثيراً من الاتفاقات التجارية الإقليمية، تسري على الإعانات، وبعض القضايا الأساسية كانت بشأن ذلك (بشأن إعانات القطن أو السكر مثلاً). 世贸组织补贴和反倾销措施协议和农业协议和区域贸易协议适用于补贴,对此有些关键案例(例如棉花或糖)。
وتخضع أشكال المعونة الغذائية في غير حالات الطوارئ أيضاً لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة للحيلولة دون أن تحل المعونة محل المبادلات التجارية وهو ما يعني مرة أخرى أنها يجب أن تستند إلى عملية تقييم للاحتياجات. 非紧急粮食援助同样受《农业协议》约束,以防止以援助取代商业贸易,这同样意味着它将以需要评估为基础。
ويعالج الاتفاق بشأن الزراعة تدابير الدعم الوطنية للزراعة ويحدد المستويات الدنيا المسموح بها من التدابير المشوهة للتجارة، التي تقيم إزاء مجموعة معقدة من المعايير. 农业协议对国家农业补助措施作出了规定,并根据一组复杂的准则,设定了最低允许水平的 " 贸易扭曲 " 措施。
(ب) إن انهيار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية، والفشل في مراجعة القواعد الجامدة والمعايير المزدوجة() للاتفاقية الحالية للزراعة أمر غير مقبول أيضا. (b) 世贸组织多哈回合贸易谈判破裂,修改现行《农业协议》的 " 操纵规则和双重标准 " 失败,都令人无法接受。
ظلت منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) توفر الدعم لمنتدى جزر المحيط الهادئ في المسائل المتعلقة باتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالزراعة والاتفاق المتعلق بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية التي تعوق التجارة. 联合国粮食及农业组织在有关世界贸易组织(世贸组织)《农业协议》、《实施动植物卫生检疫措施协议》和《技术性贸易壁垒协议》的问题上,一直在向太平洋岛屿论坛提供支持。
وفي إطار برامج التكيف الهيكلي التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، خفضت البلدان النامية من جانب واحد حواجزها التعريفية وغير التعريفية قبل عقد اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة، بينما حافظت البلدان المتقدمة على مستويات عالية من الحماية لأسواقها. 在货币基金组织和世界银行结构调整方案中,大多数发展中国家在《世贸组织农业协议》达成之前单方面降低了其关税和非关税壁垒,而发达国家却保持高度的国内保护。
وناقش الخبراء أيضاً مركز نظام الحصص التعريفية داخل إطار الاتفاق بشأن الزراعة، أي مسألة معرفة ما إذا كان ينبغي إبقاء نظام الحصص التعريفية كجزء لا يتجزأ من الاتفاق أم ينبغي إزالته بصورة تدريجية أو بصورة أخرى بغية تحقيق نظام للتعريفات وحدها. 专家们还讨论了在农业协议范围内税率配额制度的地位,如税率配额是否应继续保留,作为协议的一个重要部分,还是应逐渐或以其他办法取消,实现一套只采用关税的制度。