وما زال الكثير منا يذكر الأيام والأسابيع التي أعقبت الحادثة في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل. 我们中许多人仍然记得切尔诺贝利核电站事故发生后的数日和数星期。
فالآثار الضارة لحادثة محطة تشيرنوبل الذرية لتوليد الطاقة لم تتوقف برغم انقضاء خمسة عشر عاما على وقوعها. 从切尔诺贝利核电站事故发生至今的15年里,其不良后果从未停止过。
وتؤثر حالة البيئة بعد الحادث في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية تأثيرا سلبيا على الظروف المعيشية للسكان. 切尔诺贝利核电站事故后的环境状况,对人民的生活条件造成了不利的影响。
وقد تم التفاوض بشأن هاتين الاتفاقيتين واعتمادهما على الفور، عقب وقوع حادث محطة تشرنوبيل الذرية في عام 1986. 这两个公约是在1986年切尔诺贝利核电站事故发生后很快谈判通过的。
وأضاف قائلاً إن البلد قد دفع ثمن الآثار المترتبة على الحادثة في محطة القوى النووية في تشيرنوبيل قبل 20 سنة. 白俄罗斯在20年前的切尔诺贝利核电站事故中受到的影响最为严重。
٨٧٢- ويذكر أن عملية التطهير بعد حادث محطة تشرنوبيل للطاقة النووية تمتص نسبة تصل إلى ٠٢ في المائة من الميزانية السنوية. 切尔诺贝利核电站事故之后的清理工作据说占用了年度预算的20%。
وإذ تلاحظ بقلق مدى خطورة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي ستواجه أوكرانيا من جراء إغلاق منشأة تشيرنوبيل للطاقة النووية، 关切地注意到关闭切尔诺贝利核电站对乌克兰所产生的严重经济和社会问题,