تتولى وحدة الإنتربول في إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لقوات الشرطة النيجيرية مسؤولية تعهد قائمة موحدة بأسماء الأفراد الصادرة بحقهم جزاءات على الصعيد الدولي. 尼日利亚警察部队刑事调查司所属国际刑警股负责维持受国际制裁者综合名单。
(هـ) ينبغي لمجلس الأمن، في حالات الانتهاكات المزمنة المتحقق منها، فرض جزاءات ثانوية ضد الضالعين في انتهاك الجزاءات؛ (e) 对已经查明而且长期存在的违反行为,安全理事会应当对那些破坏制裁者实施二级制裁;
وأضاف أن كل من يفرض جزاءات تعسفية ينبغي أن يكون محل مساءلة وأن يكون مسؤولا عن تقديم التعويض عن أية آثار غير مباشرة للجزاءات غير المشروعة. 应追究任意实施制裁者的责任,并由其负责赔偿非法制裁所造成的一切间接后果。
وعلاوة على ذلك، فإن غياب سلطة مراقبة جوية إقليمية (مماثلة ليوروكونترول (Eurocontrol)) يخلق ثغرات يمكن استغلالها من جانب المتهربين من الجزاءات المحتملين. 另外,该区域没有类似欧洲航空安全组织的航空管制机构,对可能的规避制裁者带来可乘之机。
وفي عام 1999، اعترف مجلس الأمن بأن فرض الجزاءات وحده دون وجود قدرة على التعرف على المنتهكين، ومراقبة الامتثال غير كاف. 7. 1999年,安全理事会认识到,仅仅实行制裁、而不能查明违反制裁者并监测遵守制裁情况是不够的。
كما أن الجزاءات ذات طابع وقائي في المقام الأول، في حين أن معظم جزاءات الأمم المتحدة الأخرى المحددة الأهداف موضوعة أساسا لتغيير السلوك. 还有,这些制裁措施在性质上主要是预防性的,而联合国大多数其他的定向制裁主要是要改变被制裁者的行为。
ويتيح انعدام الشفافية هذا إمكانية تخفي الأفراد الخاضعين للجزاءات، وممولي انتهاكات الحظر، وأفراد آخرين لمجرد أنهم لا يلتزمون بمعايير مدونة سلوك العاملين في مجال التعدين. 这种不透明状况,为遭受制裁者、资助违反禁运者以及根本不遵行《采矿守则》各项标准者提供了庇护场所。
كما بذلت محاولات للحصول على معلومات بشأن الإيرادات الآتية من مختلف الأنشطة التجارية التي يقوم بها شارل بليه غوديه، وهو أحد الأفراد الثلاثة الذين تنطبق عليهم الجزاءات. 专家组还努力去获取三个受制裁者之一Charles Blé Goudé从事的各类商业活动所得收入的信息。
لم تتوفر معلومات أخرى بشأن ما إذا كانت توجد أو لا توجد أي أصول قد تخضع لتدابير تجميد الأصول المالية في الأردن. ألمانيا 机制认为,为防止过渡阶段资金外流(流至安全避难所)应当冻结帐户,同时采取措施以确认它们是否属于应受金融制裁者。