كما أحاطت اللجنة علما باعتزام السلطة التنفيذية تنقيح الدستور بحيث يستجيب بشكل أفضل لتطلعات الشعب الغابوني. 委员会还注意到,行政权愿意修改宪法,使其更好地满足加蓬人民的愿望。
خبير استشاري وطني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. تقرير عن مؤشرات قطاع التنمية البشرية في غابون 联合国开发计划署国家顾问:加蓬人类发展部门指数报告 1992-1998年
ونحن مقتنعون بأن شعب غابون يتمتع بالقوة والمرونة للاستمرار في طريق إحلال السلام وإحراز التقدم ولمواصلة تركة الرئيس الراحل. 我们深信,加蓬人民有力量和能力继续走和平与进步的道路,继承他的志业。
وفي هذا الوقت العصيب، فإن قلوبنا مع الشعب الغابوني الذي خدمه الرئيس بالتزام وشرف. 在这个艰难时刻,我们的哀思与加蓬人民同在,总统为他们作出了富有献身精神和卓越的服务。
ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. 我们愿同大家一道,就哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统逝世,向加蓬人民表示哀悼。
43- أشار الفريق القطري إلى أن غابون أنشأ داخل الصندوق الوطني للتأمين الصحي صندوقاً خاصاً للغابونيين الضعاف من الناحية الاقتصادية. SNU-加蓬指出,加蓬在国家健康保险基金内为经济脆弱的加蓬人建立了一个专项资金。
ولأن شعب غابون ينعم بالسلام في وطنه وكذلك مع جيرانه والعالم بأسره، فإننا قادرون على بلوغ أهداف إنمائية جديدة. 因为加蓬人民享有国内和平,并与其邻邦和整个世界和平相处,我们才得以实现新的发展目标。
وفقدت أفريقيا أحد أعظم زعمائها ونحن نقف إجلالا وتقديرا للرئيس بونغو أونديمبا على خدمة شعبه بكرامة وشرف. 非洲失去了一位伟大的领导人,我们赞扬邦戈·翁丁巴总统心怀尊严和荣誉地为加蓬人民全心尽力的服务。
وتقدر معدلات وفيات الأمهات والأطفال بزهاء 519 حالة لكل 000 100 ولادة حية()، بحسب الدراسة الديموغرافية للصحة في غابون لعام 2012. 根据2012年加蓬人口健康普查,孕产妇和婴儿死亡率约为100,000名新生儿中519例。