وحضر حفل الافتتاح في ليبرفيل كل من رئيس غابون، علي بونغو أونديمبا، وكبار ممثلي الدول الأعضاء الأخرى في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. 加蓬总统阿里·邦戈·翁丁巴和中非经共体的其他成员国高级代表均出席了利伯维尔的启用仪式。
وفي هذا الصدد، رحب أعضاء المجلس بالمهمة المسندة إلى عمر بونغو رئيس غابون، وجاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا، لتيسير المفاوضات بين الجماعات المسلحة والحكومة. 在此方面,安理会成员欣见加蓬总统奥马尔·邦戈和南非副总统雅各布·祖马受命推动武装集团与政府之间的谈判。
وبفضل جهود التيسير التي بذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما ورئيس غابون عمر بونغو، وضع إطار للحوار تيسيرا للاتصالات بين الحكومة الانتقالية والمجموعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق. 由于南非副总统雅各布·祖马和加蓬总统奥马尔-邦戈的调解,已建立了一个对话框架来促进过渡政府和非签署的武装团体之间的联系。
وقد استجاب للدعوة إلى المشاركة التي وجهها رئيس غابون، علي بونغو أونديمبا، ووزير خارجية ألمانيا، غيدو فيسترفيله، عدة رؤساء دول ووزراء يمثلون العديد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. 代表联合国许多会员国的几个国家元首和一些部长应加蓬总统阿里·邦戈·翁丁巴和德国联邦外交部长吉多·韦斯特维勒的邀请参加了会议。