وفي النهاية، اعتذر السيد الباجه جي عن قبول المنصب وغدا الشيخ غازي رئيسا. 最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。
ووسع مركز التأهيل المجتمعي في المغازي مكتبته ونظم عددا من حلقات العمل للتدريب المجتمعي. 马加齐康复中心扩大了它的图书馆并举办了数次社区培训讲习班。
(ب) لقد اتحدت رغبة البلدان بصورة أكبر في المضي قدماً إلى الأمام، وهي تلاحظ ما يعتري التنفيذ من خلل؛ 各国注意到了实施方面的不足,已经在追求进步方面变得更加齐心协力;
(ب) لقد اتحدت رغبة البلدان بصورة أكبر في المضي قدماً إلى الأمام، وهي تلاحظ ما يعتري التنفيذ من خلل؛ (b) 各国注意到了实施方面的不足,已经在追求进步方面变得更加齐心协力;
وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد. 经过惯常协商后,我计划任命巴基斯坦的塔里克·瓦塞姆·加齐少将继任拉希德少将的职位。
خدمة المنطقة الكاملة لمخيمات الشاطئ والبريج والنصيرات والمغازي بشبكة اﻷونروا للتخلص من النفايات الصلبة. 用近东救济工程处的固体废物处理系统为整个比奇、布雷杰、努赛拉特和马加齐营地地区服务。
وعلى العكس من ذلك، يحتجز الأحداث في جزيرة نغازيدجا، في ثكنات، يسكنها حراس السجون، وإن كان هذا المكان غير ملائم. 但是在恩加齐贾岛,他们被安置在驻有狱警的营房,即使这并非一个合适的地方。
ونتيجة لذلك يدعم القطاع الخاص ماليا في الوقت الحاضر المراكز المجتمعية الموجودة في شاليورفا وسيفيريك وجازيانتيب. 因此,Sanlurfa、锡韦雷克和加齐安泰普的多功能社区中心现在都由私营部门资助。
وبهذه المناسبة، أود أن أرحب ترحيبا حارا بسمو الأمير غازي بن محمد وأن أشكر الأردن على تقديم تلك المبادرة النبيلة. 我要借此机会向加齐·本·穆罕默德亲王殿下表示欢迎,并感谢约旦提出这项崇高的倡议。