وتساعد الهجرة البلدان المتلقية كما هو الحال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا في تخطي بعض العقبات في مجال عرض العمالة. 对俄罗斯联邦和乌克兰等收款国来说,移民有助于解除劳力供应方面的一些制约因素。
ويؤثر ذلك سلبا على إيجاد فرص للعمل. ونتيجة لذلك، فإنه يدفع بمزيد من العمالة إلى دخول سوق العمل الريفية. 这对创造就业机会产生了不利的影响,结果大大增加了进入农村劳力市场的劳力供应。
28- ولا تزال معظم البلدان النامية تصدر منتجات كثيفة الموارد والعمالة، وتعتمد فعلا في منافستها على إمداداتها من العمالة الرخيصة. 多数发展中国家仍在出口资源和劳力集约型产品,实际上是依靠廉价劳力供应进行竞争。
وشدد جميع المناقشين على الأهمية الاستراتيجية لنيجيريا من حيث الإمكانات السوقية وتوفر إمدادات الأيدي العاملة والموارد الطبيعية. 所有参加讨论的人都强调了尼日利亚在市场潜力、劳力供应和自然资源等方面的重要战略意义。
وفي تلك الحالتين، فإن ما يسﱠر إعادة الهيكلة هو ورفع المستوى زيادة المعروض من العمالة الماهرة وهو ما تحقق بفعل سياساس مﻻئمة في مجال القوى العاملة. 在这两种情况下,适当的人力政策产生的熟练劳力供应的增加推动了改组和升级。
28. There are sound economic reasons for not introducing restrictions on labour supply that could severely delay the completion of existing projects. 卡塔尔不对劳力供应实行限制是有合理的经济理由的,此种限制可导致现有项目严重推迟完工。
وقد تزايد الطلب على مهارات تكنولوجيا المعلومات زيادة كبيرة على مدى السنوات القليلة الماضية لكنه لم يقابله ما يكفي من اليد العاملة المتوفرة في هذا المجال. 在过去几年里,信息技术技能需求急剧扩大,但信息技术劳力供应并未满足这方面的需求。
والهدف هو تقليل خطر تعرض كل من الموقع الرئيسي والموقع الاحتياطي، ومجموعة العاملين بكلٍ منهما، للضرر بسبب عطل إقليمي واحد واسع النطاق. 目的是减少一级站点和备用站点及其各自劳力供应源同时受单一大规模区域性运行中断事件的可能性。
ولكن بالنظر إلى الارتفاع النسبي في معدل نمو السكان لديهما، البالغ 3.5 في المائة، وللارتفاع الأكبر في نمو اليد العاملة، يعتقد أن تحسن الأوضاع في سوق العمل كان محدوداً. 不过,由于3.5%的高人口增长率和劳力供应增长率很高,一般认为劳动力市场条件的改善很有限。