وشددوا على الحاجة الماسة إلى التخفيف من تصاعد الحالة، وكرروا دعوتهم جميعَ الأطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، وإلى الامتناع عن أي أعمال أو أقوال من شأنها أن تفضي إلى زيادة تفاقم الحالة. 他们强调迫切需要使局势降级,并再次呼吁所有各方保持最大限度的克制和避免可能使局势恶化的行动和言辞。
وكنا نأمل أن نسمع رداً منه على الدعوة التي عرضها رئيس جمهورية باكستان في خطابه بالأمس لتخفيف حدة التوتر وإجراء حوار ، وعوضاً عن ذلك سمعنا الاتهامات المعتادة ضد بلدي. 我们本希望他对巴基斯坦总统在昨天的发言中所提出的使局势降级和进行对话的呼吁作出反应。 相反,我们听到的是对我国的抨击。
ذكرت اﻹدارة أنه لسبب ما لم تدفع الدول اﻷعضاء تبرعات كما كان متوقعا، وأن المؤسسة أدركت اﻻتجاه نحو خفض التبرعات وخفضت تقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. 行政当局表示,由于一些原因,会员国并没有如预期的提供自愿捐款,基金会了解到日益减少的趋势,降低了1998-1999年的收入估计数。
وتمكن موظفو البعثة في إحدى المرات من التوسط في التوصل إلى اتفاقات على المستوى المحلي لوقف تصعيد الأوضاع، كما لاحظوا في بعض المناطق خطوات إيجابية اتخذتها الأطراف لمعالجة الانتهاكات التي لاحظوها وتم إبلاغهم بها. 有时,联叙监督团人员能在当地进行调解,加强人们对使局势降温的理解。 在一些地区观察到各方采取的积极步骤,即看到违规行为时,加以纠正并向监督团报告。
وحالات الطوارئ تصل إلى هذا العدد الكبير، وإلى هذا الحد من الشدة والتنوع، لدرجة أن الأمين العام قال صادقا إنه بسبب شدة ومداهمة حالات الطوارئ تلك، تصير غيرها من الحالات منسية أو " صامتة " . 紧急情况如此频繁、势头猛烈和多种多样,以致秘书长非常恰当地指出,由于这些难以对付的紧急局势的严重性和突发性,致使其他紧急局势降低到被人遗忘或无声无息的境地。
واقترنت هذه الأنشطة التي شكلت جزءا من الإجراءات المتخذة لتخفيف حدة التوتر بانخراط الأفرقة المدنية المتكاملة التابعة العملية المختلطة في العمل مع قادة المخيم وغيرهم من سكانه على رصد الحالة الأمنية والإنسانية وتقييمها. 这些活动是使紧张局势降温的行动的组成部分,在开展这些活动的同时,达尔富尔混合行动综合文职小组与难民营领导人和其他居民每天保持接触,以监测和评估安全和人道主义状况。