أما آراء المنظمات غير الحكومية فالتمست عن طريق اللجنة التنفيذية لمنتدى اﻷلفية ومؤتمر المنظمات غير الحكومية. 通过千年论坛执行委员会和非政府组织会议征求了非政府组织的意见。
ووزعا نسخا عن " بيان الجمعية العامة الشبابية الموجه لمنتدى الألفية " . 他们分发了 " 青年大会对千年论坛的声明 " 。
ولقد بدا هذا بوضوح في منتدى الألفية الذي انعقد مؤخرا جدا؛ ويحدوني الأمل أن تفكر الحكومات مليا في نتيجة ذلك المنتدى. 这方面最近的例子就是千年论坛。 我希望各国政府能花时间考虑该论坛的结果。
إذ لن تتسنى الفرصة للكثير من المنظمات الكوبية غير الحكومية للاشتراك في منتدى الألفية إن لم تتلق تأشيرات دخول اليوم أو غدا. 许多古巴非政府组织如果今天或明天不得到签证,便没有机会出席千年论坛。
وتعلق الولايات المتحدة أهمية كبيرة على حضور المنظمات غير الحكومية منتدى الألفية، وهي تعمل بدأب لضمان حضور جميع المدعوين. 美国十分重视非政府组织出席千年论坛,并正在积极努力保证所有受邀者都能出席。
منتدى الألفية المعنون " أمم متحدة للقرن الحادي والعشرين " المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. 千年论坛 " 联合国迎接21世纪 " ,纽约联合国总部。
وفي هذا الصدد، اقترح أن تقوم المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني بتنظيم منتدى الألفية بالاقتران مع جمعية الألفية. 因此,秘书长提议非政府组织及其他民间社会行动者配合千年大会举办一个千年论坛。
وعلاوة على ذلك، فإن الإعلان الصادر عن محفل ألفية الأمم المتحدة قد حث الأمم المتحدة على الاعتراف بحق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها وعلى تجسيد ذلك الحق في التشريعات. 此外,《千年论坛宣言》也促请联合国在法律上承认和纳入土着人民的自决权。