وعمل مركز الوثائق التابع لمعهد المرأة على زيادة حيازاته من الكتب والتقارير حيث أصبح فهرسه يضم حاليا ٩١٧ ١٣ من الكتب والتقارير. 此外还应提及《基本社会服务协调计划》已予加强。
185- دُشِّنت بنفس الطريقة الخطة الوطنية المنسقة للوقاية من الحمل المبكر ورعايته للفترة 1999-2004. 同样,推动执行1999-2004年国家预防和关注早孕协调计划。
وأضاف قائلا إن المجموعة تأمل أن تنفذ خطط تنسيق إقليمية متسقة مع أهداف البعثات على وجه السرعة. 77国集团希望与特派团任务目标一致的地区协调计划能加速执行。
وفي هذا المؤتمر، ويناقش المشتركون في المؤتمر من جملة قضايا أخرى تنفيذ خطط التنسيق الإقليمي المتسقة مع أهداف البعثة. 除其他外,与会者讨论执行与特派团目标相一致的区域协调计划。
وتصنف الخطة المنسقة أنشطة المساعدة التقنية في ثماني فئات يجري ضمنها تقديم المساعدة التقنية. 协调计划把技术援助活动分为八类,目前的技术援助就是按照这一分类进行的。
فبرنامج العمل الناتج كثيرا ما يبدو وكأنه تجميع من المواضيع المنفردة بدلا من أن يكون ثمرة لعملية منطقية ومتماسكة. 订出的工作方案看来就像个别议题的组合,而不是协调计划的结果。
تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها 协调计划和方案并就空间技术实际应用和相关方面的现行活动交换看法