32- ويلزم أن تبذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية تخفيضا أحادياً فعالا. 核武器国家必须作进一步的努力,切实地单方面裁减它们的核武库。
32 ويلزم أن تبذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية تخفيضا فعالا من طرف واحد. 核武器国家必须作进一步的努力,切实地单方面裁减它们的核武库。
28- يلزم على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبذل مزيداً من الجهود للحد بشكل فاعل من انتشار ترساناتها النووية من طرف واحد. 核武器国家必须作进一步的努力,切实地单方面裁减它们的核武库。
وصف للتغيرات التي حدثت في النظريات والأوضاع الأمنية، بما في ذلك تخفيض الأسلحة النووية على المستويين الثنائي والأحادي في حقبة ما بعد الحرب الباردة؛ 阐述冷战后时期安全理论和态势的变化,包括双边和单方面裁减核武器;
والتخفيضات الثنائية لهذه الأسلحة أمر جيد ولكنه غير كاف، خاصة عندما يتم بالترادف مع تحديث الترسانات النووية. 我们欢迎单方面裁减核武器的行动,但这还不够,特别是在同时出现核武库现代化的情况下。
ورحب أيضا بقيام فرنسا والمملكة المتحدة بإجراء تخفيضات من طرف واحد في ترسانتي أسلحتهما النووية وقال إن هذه التخفيضات لا ينبغي الرجوع عنها. 法国和联合王国单方面裁减核武库的行动令人鼓舞的,应当使得这些步骤不可逆转。
ونحن نؤيد تأييدا تاما عمليات الحد من الأسلحة الأحادية لا الاجراءات الأحادية التي قد تؤثر سلبا على نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. 我们完全支持单方面裁减军备,但不支持会对裁军、军备控制和不扩散造成不利影响的单方面行动。
وخلال هذه الفترة خفضت الولايات المتحدة بشكل منفرد رؤوسها الحربية النووية غير الاستراتيجية بنسبة 90 في المائة، وفككت ما يزيد على 700 8 منها منذ عام 1994. 在此期间,美国单方面裁减了90%的非战略核弹头,自1994年以来,拆除了8 700多枚非战略核弹头。