وفي الواقع، فإن سبب الزيادة الطفيفة في نسبة الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد في كينيا هو ازدياد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص الواحد بين الشباب. 事实上,在肯尼亚出现的单身户比例小幅增加正是由于青年人中单身户增加。
وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف تعزيز القدرة على توليد الدخل، ولا سيما بالنسبة للنساء ربات الأسر المعيشية الوحيدات والنساء الريفيات. 委员会还请缔约国提高妇女创收能力,特别是作为单身户主的妇女和农村妇女的创收能力。
وشهد عدد أقل من البلدان (7 بلدان، 5 منها من أمريكا اللاتينية وآسيا) زيادة في نسبة الأسر المعيشية المكونة من شخص واحد، بسبب الترمل. 由于丧偶导致单身户比例增加的国家更少(7个国家,其中5个来自拉丁美洲和亚洲)。
إن ازدياد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد بين الشباب يعكس جزئيا تواصل ارتفاع سن الزواج الأول على الصعيد العالمي. (انظر الشكل 46). 在青年人中单身户增多的现象在一定程度上反映了全球初婚年龄持续上升的情况(图46)。
فهن يمثلن 56.7 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون بمفردهم، و 86.6 في المائة في الأسر غير الكاملة (التي يوجد فيها أحد الزوجين وأولاد). 在单身户中,女户主家庭占56.7%;在非完整核心家庭(配偶一方和子女)中,占86.6%。
وباختصار، فإن الزيادة التي لوحظت في الأسر المعيشية المكونة من شخص واحد على الصعيد العالمي تعكس العديد من التغييرات الاجتماعية، التي تشمل الزواج المتأخر وعدم الزواج والطلاق والترمل. 总之,在全球观察到的单身户增加现象反映出许多社会变化,包括晚婚、不婚、离婚和丧偶。
وقد شهد عدد من البلدان يقل كثيرا عما سبق زيادة في الأسر المعيشية المكونة من شخص واحد بسبب الطلاق أو الانفصال (14 بلدا، معظمها من المناطق المتقدمة النمو). 由于离婚或分居而导致单身户比例增加的国家要少得多(14个国家,大部分来自发达地区)。
وعلى وجه العموم انتشر الفقر في السنوات الأخيرة وأكثر الأسر تأثرا هي الأسر التي تعولها امرأة بمفردها (الجدول رقم 2، المرفق). 从总体上看,非单身户的贫困率更高,而在它们之中,受贫困现象打击更严重的是女户主家庭(见附件:表二)。
وبين البلدان الأفريقية السبعة، كانت الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد أكثر شيوعا في المناطق الحضرية، ولا سيما بين الأسر المؤلفة من الشباب (في سن 20 إلى 39 عاما). 在七个非洲国家,单身户在城市地区更为常见,特别是由青年(20-39岁)组成的单身户。
وبين البلدان الأفريقية السبعة، كانت الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد أكثر شيوعا في المناطق الحضرية، ولا سيما بين الأسر المؤلفة من الشباب (في سن 20 إلى 39 عاما). 在七个非洲国家,单身户在城市地区更为常见,特别是由青年(20-39岁)组成的单身户。