وعملت بنشاط أيضا على الصعيد اﻹقليمي إذ تمثل اﻻتفاقية اﻹقليمية لقمع اﻹرهاب التي اعتمدتها رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٨٧ إنجازا كبيرا في مثل هذا التعاون وانضمت إلى مجموعة اﻷفكار القانونية المفيدة في هذا المجال. 它在区域一级参与1987年南亚区域合作协会,通过了《制止恐怖主义区域公约》,是这种合作的一项主要成就。
وعملت بنشاط أيضا على الصعيد اﻹقليمي إذ تمثل اﻻتفاقية اﻹقليمية لقمع اﻹرهاب التي اعتمدتها رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٨٧ إنجازا كبيرا في مثل هذا التعاون وانضمت إلى مجموعة اﻷفكار القانونية المفيدة في هذا المجال. 它在区域一级参与1987年南亚区域合作协会,通过了《制止恐怖主义区域公约》,是这种合作的一项主要成就。
وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان الإشارة إلى أن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أعلنت أن العقد 2000-2010 هو عقد حقوق الطفل، وخططت لإجراء استعراض إقليمي في نهاية العقد كجزء من التحضيرات للدورة الاستثنائية. 在这方面,必须回顾南亚区域合作协会已宣布2000-2010年为儿童权利年,计划进行区域十年终期审查作为其筹备特别会议的工作的一部分。
وأضافت أن نيبال مصممة على العمل مع البلدان اﻷخرى لمكافحة اﻻتجار بالنساء واﻷطفال في جنوب آسيا، وتوقعت أن يتم اعتماد اتفاقية إقليمية بشأن هذا الموضوع في اجتماع القمة القادم الذي تعقده رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. 此外,尼泊尔决心同其他各国共同努力打击南亚的贩运妇女和儿童的活动,并希望在南亚区域合作协会即将举行的首脑会议中,通过关于这项主题的区域公约。
ومن بين الأمانات الإقليمية التي تتعاون بفعالية مع الأونكتاد رابطة التكامل لبلدان أمريكا اللاتينية، ورابطة جنوبي آسيا للتعاون الإقليمي، والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. 与贸发会议积极合作的区域秘书处有:拉丁美洲一体化协会、南亚区域合作协会、中美洲经济一体化总条约常设秘书处、中非经济和货币共同体以及南部非洲发展共同体。
ويأمل الممثل أيضا في قيام هيئات إقليمية أخرى، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وجامعة الدول العربية، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بالنظر في وسائل إدماج التشرد الداخلي والمبادئ في أعمالها. 代表还希望看到诸如东南亚国家联盟、阿拉伯国家联盟、南亚区域合作协会以及南部非洲发展共同体之类的区域机构,审议有何方法可将国内流离失所问题和《原则》列入其工作。
ويأمل ممثل الأمين العام أيضاً أن يرى الهيئات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وجامعة الدول العربية، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، تنظر في وسائل إدماج التشرُّد الداخلي والمبادئ في عملها. 代表还希望看到诸如东南亚国家联盟、阿拉伯国家联盟、南亚区域合作协会以及南部非洲发展共同体之类的区域机构,审议将国内流离失所问题和《原则》列入各机构工作的途径。
٠٢- وقدمت الهند أفضليات تجارية من طرف واحد إلى أقل البلدان نمواً في إطار اتفاق اﻷفضليات التجارية لجنوب آسيا لدى رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وفي اﻹطار اﻷقاليمي للنظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، وفي إطار المعاهدتين الثنائيتين مع نيبال وبوتان. 印度在南亚区域合作协会的《南亚优惠贸易协定》这一区域间全面贸易优惠制框架内,并在和尼泊尔和不丹的双边条约范围内向最不发达国家提供单方面贸易优惠待遇。
واستفاد الصندوق من عمله الجاري مع سبعة بلدان في جنوب آسيا، ضمن عمله على الصعيد دون الإقليمي، كي يعقد اتفاقا، في الاجتماع المتعلق بقاعدة البيانات الجنسانية الذي نظمته رابطة أمريكا الجنوبية للتعاون الإقليمي، بشأن البدء في مواءمة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة على صعيد المنطقة. 妇发基金在次区域一级开展工作,以同南亚7国开展的工作为基础,在促进南亚区域合作协会性别问题数据库会议上达成协议,着手协调全区关于对妇女的暴力行为的数据。
واستفاد الصندوق من عمله الجاري مع سبعة بلدان في جنوب آسيا، ضمن عمله على الصعيد دون الإقليمي، كي يعقد اتفاقا، في الاجتماع المتعلق بقاعدة البيانات الجنسانية الذي نظمته رابطة أمريكا الجنوبية للتعاون الإقليمي، بشأن البدء في مواءمة البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة على صعيد المنطقة. 妇发基金在次区域一级开展工作,以同南亚7国开展的工 作为基础,在促进南亚区域合作协会性别问题数据库会议上达成协议,着手协调全区关于对妇女的暴力行为的数据。