رابطة المواطنين العالميين، مركز القانون البيئي الدولي، ومؤسسة فريدريش إيبرت. 世界公民协会、国际环境法中心、弗里德里希·艾伯特基金会、南美洲印第安人理事会
وشدد المجلس الهندي على أن حق الشعوب في تقرير المصير مكون ضروري في التنفيذ العملي للحق في التنمية. 南美洲印第安人理事会强调,人民自决权利是发展权运作的必要组成部分。
84- وقال ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إن تقسيم حق تقرير المصير إلى شقين داخلي وخارجي هو أسلوب غرضه حرف مسار المناقشة. 南美洲印第安人理事会土着代表说,将自决分为对内自决和对外自决是转移讨论的方向。
428- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بدعم شيلي لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي يعترف، في جملة أمور، بالحقوق الناشئة عن المعاهدات. 南美洲印第安人理事会赞扬智利支持《土着人民权利宣言》,该宣言特别承认了条约权利。
وقال مجلس هنود أمريكا الجنوبية إنه لا بد من الاعتراف بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، وأعرب عن قلقه إزاء قلة مشاركة الشعوب الأصلية في وضع الصكوك الدولية. 南美洲印第安人理事会说必须承认并关注在制定国际文书时缺少土着人民参与问题。
512- أوصى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بتنفيذ التوصيات 106-24 و106-9 و106-38 و106-39 و106-40. 南美洲印第安人理事会建议格鲁吉亚落实建议106.24、106.9、106.38、106.39和106.40。
كما أعرب الممثل عن رأيه بأنه ينبغي تمويل المحفل من خلال ميزانية الأمم المتحدة العادية وأن تكون له أمانة دائمة في جنيف. 南美洲印第安人理事会代表还认为,论坛应当由联合国经常预算编列经费,并将其常设秘书处设在日内瓦。
مؤسسة الحكيم، مؤسسة فريدريش إيبرت، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، المنظمة العالمية المشتركة بين الأديان، منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين. 哈基姆基金会、弗里德里希·埃伯特基金会、南美洲印第安人理事会、宗教间国际、二十一世纪南北合作会。