12- وسيُدعى المجلس إلى النظر في طلب ورد من منظمة حكومية دولية هي الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (SACU). 将请理事会审议一个政府间组织的申请:南部非洲关税同盟。
وستشرف أمانة الاتحاد على الآلية، مما يمنحها صلاحية الإشراف على هذه المسائل. 南部非洲关税同盟秘书处被赋予这些问题的管辖权,将对此机制进行监督。
وتنص الطرائق المنقحة على مرونة خاصة للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. 修订模式为南部非洲关税同盟和南锥体共同市场提供了特别的灵活性。
كما أعد الأونكتاد مشروع اتفاق بشأن سياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (ساكو). 贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
30- الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، الذي أنشئ في عام 1910، هو أقدم اتحاد جمركي في العالم. 南部非洲关税同盟成立于1910年,是世界上历史最悠久的关税同盟。
33- وستقوم أمانة الاتحاد الجمركي بتشغيل آلية التعاون من خلال المؤسسات القائمة، بما فيها فض النزاعات. 将在南部非洲关税同盟秘书处一级通过现有机构建立合作机制,包括争端解决。
32- ولا ينص ترتيب الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي على إطار للمنافسة يتجاوز الحدود الوطنية. 南部非洲关税同盟安排没有提供超国家竞争框架,希望成员国在竞争政策执行方面开展合作。
وعند تنفيذ المشروع، تم إيجاد أوجه للتآزر مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي ومع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. 在执行该项目时,与南部非洲关税同盟和东部和南部非洲共同市场之间全力开展合作。
واصل الأونكتاد دعم تنفيذ اتفاق الاتحاد الجمركي المتعلق بالسياسات العامة المتصلة بالمنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة. 贸发会议继续支持执行南部非洲关税同盟关于竞争和处理不公平贸易做法问题共同政策的协定。
27- عمل الأونكتاد بشكل وثيق مع أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في إعداد قواعد سياسات المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة. 贸发会议还在制定竞争政策规则和不公平贸易做法问题上与南部非洲关税同盟密切合作。