كما أعربت عن امتنانها العميق لرئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، لدعمه الشخصي للاجتماع الأفريقي. 委员会特别表示感谢南非总统塔博-姆贝基本人对非洲会议的支持。
ورحب المجلس بالاتفاق، وأثنى على رئيس جنوب أفريقيا، ثابو مبيكي، لما بذله من جهود في هذا الصدد. 安理会对协议表示欢迎,并赞赏南非总统塔博·姆贝基在这方面的努力。
ويود الاتحاد الأوروبي تهنئة رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي للجهود التي بذلها أثناء المفاوضات في بريتوريا. 欧盟对南非总统塔博·姆贝基在比勒陀利亚谈判期间所作出的努力表示祝贺。
وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر. 南非总统塔博·姆贝基先生和世界会议秘书长玛丽·鲁宾逊女士出席了开幕式。
ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق وأثنوا على رئيس جنوب أفريقيا، ثابو مبيكي، لما بذله من جهود في هذا الصدد. 安理会成员欢迎这项协议并且赞扬南非总统塔博·姆贝基在这方面的努力。
وهما تثنيان في هذا الصدد على الجهود التي بذلها الميسِّر السيد ماسيلي وكذلك الجهود التي بذلها الرئيس مبيكي. 因此,我们赞扬调解人凯图米莱·马西雷爵士和南非总统姆贝基所做的工作。
وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا، 肯定协调人和南非总统在南非太阳城举行刚果人对话过程中发挥的积极作用,
وقدم الرئيس ثابوتا إمبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، المحاضرة الثانية عن المبادرة الأفريقية الجديدة. 第二次演讲是南非总统塔博·姆贝基作的 " 新非洲倡议 " 。
وكانت هذه القضية تتعلق بإعلان أصدره رئيس جمهورية جنوب أفريقيا السابق بالإفراج عن جميع السجينات اللاتي لديهن أطفال تقل أعمارهم عن أربع سنوات. 该案涉及时任南非总统发表的一项声明,即释放有不满4岁子女的所有女囚犯。