116- واعتباراً من عام 2008، اعتُرف باللغات القشتالية والكتشوا والشوار لغاتٍ رسمية متعددة الثقافات. 自2008年开始,卡斯蒂利亚语(西班牙语)、殊瓦语和契川语都被认定为多元文化间关系的官方语言。
لامانشا وجزر الباليار قد اعتمدت قوانين بغرض تحقيق التوازن بين الجنسين في برلمان كل منهما. 然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性平等。
ويتجلى عالم الكتاب في إسبانيا بجميع لغاتها الرسمية المشتركة (القشتالية والجليقية والباسكية والكتلانية). 西班牙图书会通过官方语言(卡斯蒂利亚语)和所有地区级官方语言(加利西亚语、巴斯克语和加泰罗尼亚语)进行解释说明。
وعن إصدارات الكتب، تمثل الإصدارات باللغة القشتالية نسبة 82.3 في المائة منها وتصدر سائر الكتب باللغات الأخرى، على أن اللغة الكتلانية هي أكثرها إصداراً. 在出版的所有图书中,82.3%使用卡斯蒂利亚语;在使用其他语言的图书中,加泰罗尼亚语用得最多。
وعلى العكس، سجلت كل من غاليثيا (6.02)، وكاستيّا لامنشا (6.12)، وجزر الكناري (6.39) أقل معدلاتهم. 相反,加利西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰和加那利群岛则是该年龄段犯罪率最低的地区,分别为每千人6.02人、6.12人和6.39人。
إنشاء مركز للمرأة في كل بلدية يزيد عدد سكانها عن 000 5 نسمة، يكفل تقديم المساعدة القانونية والنفسية لجميع من يطلبها من نساء قشتالة لا مانشا. 在每一个居民人数超过5 000人的城市设立一个妇女中心,在那里确保向所有提出申请的卡斯蒂利亚 -- 拉曼恰妇女提供法律援助和心理援助。
ﻻمانشا )٦ر٨ في المائة( وﻻريوشا )٠ر٨ في المائة( وقشتاله - ليون )٦ر٧ في المائة( وأرغون )٩ر٧ في المائة(. 巴利阿里群岛(10.4%)、巴斯克地区(8.8%)、卡斯蒂利亚拉曼查(8.6%)、拉里奥哈(8.0%)、卡斯蒂利亚莱昂(7.6%)和阿拉贡(7.9%)。