725- وتتضمن اتفاقية لوغانو السابقة أحكاماً تتشابه مع أحكام بروتوكولي بازل وكييف. 725.先前的《卢加诺公约》也有与《巴塞尔议定书》和《基辅议定书》类似的条款。
وبما أن عملية التصفية قد انتهت تقريبا، فقد أغلق مقر الشركة ولم يعد لها أي مكاتب في لوغانو. 由于清理结束工作几乎结束,该公司总部已关闭,在卢加诺不再有办事处。
ولقد اتجهت مسألة الحدود المالية الواجب فرضها، وعدم وجود تلك الحدود إلى أن تكون نقطة خلاف في المفاوضات. 据推测,一些国家因为《卢加诺公约》下的无限赔偿责任而不愿加入该公约。
مقرر الفريق المخصص المعني بتنقيح اتفاقيتي بروكسل ولوغانو، التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي (1997-1999). 欧洲联盟理事会修订布鲁塞尔公约和卢加诺公约特设小组报告员(1997-1999年)。
مقرر الفريق المخصص المعني بتنقيح اتفاقيتي بروكسل ولوغانو، التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي (1997-1999). 欧洲联盟理事会修订布鲁塞尔公约和卢加诺公约特设小组报告员(1997-1999年)。
اتفاقية لوغانو لعام 1993 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة، (اتفاقية لوغانو) 1993年《关于危害环境的活动造成损害的民事责任的卢加诺公约》(《卢加诺公约》)
اتفاقية لوغانو لعام 1993 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة، (اتفاقية لوغانو) 1993年《关于危害环境的活动造成损害的民事责任的卢加诺公约》(《卢加诺公约》)
عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى مؤتمر الخبراء الحكوميين المعني باستعمال أسلحة تقليدية معينة الذي عقدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في لوغانو، سويسرا 瑞士卢加诺的国际红十字委员会关于某些常规武器使用问题政府专家会议的苏联代表团成员
في حين اختارت اتفاقية لوغانو المسؤولية الموضوعية (المادتان 6-1 و 7-1) دون أن تورد أي حكم بشأن تحديد المسؤولية. 相反,《卢加诺公约》采用严格责任(第6.1和第7.1条),但没有对限制责任作出任何规定。
ويمكن الوقوف على أمثلة نموذجية للاستثناءات الواردة على المسؤولية في المادتين 8 و 9 من اتفاقية لوغانو أو المادة 4 من بروتوكول كييف. 在《卢加诺公约》第8和第9条以及《基辅议定书》第4条中,都可以找到免除责任的典型例子。