وقالت إن إكوادور ملتزمة التزاماً حازماً بعمل المركز الدولي للبحوث في ظاهرة النينيو، الذي أنشئ في سنة 2003. 厄瓜多尔坚决支持厄尔尼诺现象国际研究中心的工作, 该机构是2003年初成立的。
وأضاف قائلا ان مشروع القرار يؤكد على الحاجة الى تدابير دولية، وخصوصا لانشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو في غاياكويل، اكوادور. 草案强调必须采取国际措施以在瓜亚基尔(厄瓜多尔)建立一个厄尔尼诺现象国际研究中心。
ومضى قائلاً إن إكوادور ملتزمة إلتزاماً صارماً إزاء المركز الدولي للبحوث بشأن ظاهرة النينيو، المنشأ في سنة 2003 والذي يوجد مقره في كيتو. 厄瓜多尔坚决支持厄尔尼诺现象国际研究中心的工作。 该中心成立于2003年,总部设在基多。
وقد طلب إعﻻن غواياكيل، الذي اعتمد في نهاية الحلقة الدراسية، من اﻷمم المتحدة أن تقيم جدوى إنشاء مركز دولي لبحث ظاهرة النينيو. 讨论会结束时通过了《瓜亚基尔宣言》,要求联合国评价是否可以设立一个厄尔尼诺现象国际研究中心。
وإذ تلاحظ أن توقيع مذكرة التعاون بين إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية() يشكل خطوة كبيرة في عملية إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة إلنينيو، 注意到厄瓜多尔同世界气象组织签署合作备忘录 是成立厄尔尼诺现象国际研究中心进程中的一大步骤,
يكون المركز الدولي لبحوث ظاهرة النينيو (المركز)، ومقره الدائم مدينة غواياكيل بإكوادور، منظمة دولية تنشأ وتدار بمقتضى النظام الأساسي هذا. 总部常设于厄瓜多尔瓜亚基尔的厄尔尼诺现象国际研究中心(尼诺中心)是个国际组织,按照本章程组成和运作。
وتدعو المجموعة المجتمع الدولي أيضا إلى أن يدعم إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو التي من المعروف أنها تسبب آثاراً خطيرة على البشرية. 他还请国际社会支助建立一个厄尔尼诺现象国际研究中心,据说,厄尔尼诺现象对人类造成了严重的后果。
تشيد بما اعتمده البلد المضيف من تدابير لإنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة إلنينيو، وتشجع حكومة إكوادور على مواصلة جهودها الرامية إلى إكمال هذه العملية؛ 2. 赞扬东道国为成立厄尔尼诺现象国际研究中心而采取的措施,并鼓励厄瓜多尔政府继续努力完成这个进程;
" وإذ تقر بأن المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالنينيو قد تطور ليصبح مركزا مرجعيا بشأن الخدمات تغير المناخية والحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمناخ، " 确认厄尔尼诺现象国际研究中心已演变成气候服务和减轻气候相关灾害风险方面的一个资料中心,
ترحب بقرار حكومة إسبانيا واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أن تصبحا من الأعضاء الدائمين الجدد في المجلس الدولي للمركز، وبالتزامهما بتقديم دعم اقتصادي وتقني؛ 欢迎西班牙政府和南太平洋常设委员会决定成为厄尔尼诺现象国际研究中心国际委员会新的常任成员,并承诺提供财政和技术援助;