مزيد من المعلومات التي تتعلق بصفة خاصة بتحديد النفاية (الخانة 14) أي في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل. 6. 混合包装 7. 压力容器 8. 散装包装 9. 其他(予以具体说明)
يمكن العثور على مزيد من المعلومات المتعلقة بصفة خاصة بتحديد النفايات (الخانة 14) أي عن الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل. 6. 混合包装 7. 压力容器 8. 散装包装 9. 其他(予以具体说明)
106- وشعبة المراجل والأوعية الصامدة للضغط التابعة لوزارة العمل هي التي تسهر على تنفيذ الأمر وتشريعه الفرعي. 劳工处设有锅炉及压力容器科,负责执行《锅炉及压力容器条例》及其附属法例。
106- وشعبة المراجل والأوعية الصامدة للضغط التابعة لوزارة العمل هي التي تسهر على تنفيذ الأمر وتشريعه الفرعي. 劳工处设有锅炉及压力容器科,负责执行《锅炉及压力容器条例》及其附属法例。
105- هذا الأمر وتشريعه الفرعي، مثلما تبين تسميته، ينظم معايير وتشغيل معدات مثل المراجل والأوعية الصامدة للضغط وحاويات البخار. 如条例名称所示,这条例及其附属法例,旨在规管锅炉和压力容器等设备的标准和操作。
يتكون الاحتواء الأولي للوقود داخل هذا الوعاء من حويصل من الألمنيوم الملحوم ذي حجم داخلي أقصى قدره 46 لتراً. 在这一压力容器内盛装燃料的主要装置必须包括一个具有最大内容积46升的焊接铝软外壳。
ويجب أن تُسجَّل هذه المعدات لدى سلطة المراجل والأوعية الصامدة للضغط وأن تُفحَص أوليا ودوريا من جانب مفتشين تعينهم السلطة. 上述设备必须向锅炉及压力容器监督登记,在投入使用前及使用后定期由监督委任的检验师检验。
ويرخص الأمر لموظفي الشعبة إجراء تفتيشات منتظمة على عين المكان للتأكد من أن معدات الضغط المستخدمة تفي بمعايير الأمن اللازمة. 该条例授权锅炉及压力容器科人员定期进行实地检查,确保在使用中的压力设备符合法定安全标准。
(هـ) شروط جديدة لاستخدام أوعية أسطوانات الضغط المعيبة، واستخدام الحاويات المرنة للكميات السائبة الكبيرة وتصميم هذه الحاويات وبنائها وتفتيشها واختبارها ومناولتها؛ (e) 关于使用救助压力容器以及使用、设计、建造、检查、测试和处理灵活大宗货物集装箱的新要求;
ويُعتقد أنه وعاء ضغط ملفوف ومركَّب من ألياف الكربون يُرجَّح أنه شكَّل جزءاً مكوِّناً لجسم فضائي. 澳大利亚政府对该物体进行了检查,认为这是一个外裹碳纤维复合材料的压力容器,可能是一个空间物体的组成部分。