ولكن هناك العديد من المناطق الملتهبة في العالم التي لا بد من أن تنشأ فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في منطقة الشرق الأوسط التي كان بالإمكان أن يتم فيها مثل ذلك لولا رفض إسرائيل إخضاع برنامجها النووي لنظام الرقابة الشاملة من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 如果不是以色列拒绝让其核计划接受原子能机构全面保障监督制度约束的话,中东本来是会成为无核武器区的。
ونغتنم هذه المناسبة لنؤكد مجددا أنه باستمرار القصور في تحقيق عالمية الضمانات الشاملة للوكالة، فإن الجهود المبذولة من أجل دعم نظام الضمانات لن تؤتي ثمارها، من حيث إزالة مخاطر الانتشار النووي. 我们借此机会再次重申,若不为实现原子能机构全面保障监督制度的普遍适用而持续努力,加强保障监督制度的任何努力都不会在减少核扩散威胁方面取得成果。
ثانيا، ضرورة مطالبة الحكومة الإسرائيلية بإبداء التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في مجال الكشف عن جميع أنشطتها ومرافقها النووية القائمة، والقبول بمبدأ التحقق الكامل منها وإخضاعها لنظام الضمانات للوكالة. 第二,我们敦促以色列政府同国际原子能机构(原子能机构)通力合作,根据原子能机构全面保障监督制度将其所有核活动与核设施交付视察,并接受全面核查原则。
وفي الوقت ذاته، يرى وفد مصر أن مضمون الفقرة 13 من المنطوق لا يعكس الواقع القانوني بشأن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يقوم على أساس أولوية تحقيق عالمية نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية. 它应该可以有效地核查。 此外,我国代表团认为,决议草案第13段没有适当反映原子能机构全面保障监督制度的法律现实;这项制度取决于高度重视其普遍性。
ويكرر وفد بلادي دعوته إلى جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، ويؤكد على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار، وإخضاع مُنشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 我国代表团再次呼吁把中东变为无大规模毁灭性武器区。 它还强调,以色列必须加入《不扩散核武器条约》并把其所有核设施置于国际原子能机构全面保障监督制度之下。
ثانيا، ضرورة الانصياع لقرار مجلس الأمن 487 (1981)، الذي طالب إسرائيل صراحة وعلى وجه السرعة بوضع منشآتها النووية تحت إشراف نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 以色列的所有核系统都应接受原子能机构全面保障监督制度的约束。 还需要遵守安全理事会第487(1981)号决议,其中敦促以色列立即将其所有核设施置于原子能机构监督制度之下。
وتشير المجموعة إلى أن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف انضمام جميع الدول في الشرق الأوسط إلى المعاهدة. 集团回顾2000年审议大会重申,以色列必须加入《条约》并将其一切核设施置于国际原子能机构全面保障监督制度之下,从而实现中东各国普遍加入该条约的目标。
وأفاد بأن عدم انتشار الأسلحة النووية الأفقي هو العنصر الذي شهد أكبر قدر من التقدم من عناصر الصفقة الكبرى، بقيام جميع البلدان في العالم تقريبا التي انضمت إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية بالوفاء بالتزاماتها في إطار نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. 在大妥协的各项因素中,横向核不扩散取得的进展最大,世界各国几乎都已作为无核武器国家加入条约,履行本国根据原子能机构全面保障监督制度承担的义务。
باستثناء إسرائيل - على نحو أصبح يستوجب بذل جهود دولية مكثفة لضمان أن يتم تطبيق نظام الضمانات الشامل في دول الشرق الأوسط بدون استثناء. 但是该制度仍远远不具有普遍性,在中东地区尤其如此。 在中东,除以色列外,所有国家都加入了保障监督制度,这表明急需加强国际努力,以便无一例外地在该地区所有国家实施国际原子能机构全面保障监督制度。