وأضاف أن الدول الثلاث ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين. 这三个国家致力于增进和尊重女同性恋、男同性恋、双性恋、变性人和双性人的权利。
(ج) أن تشمل الاتفاقية العنف ضد جميع النساء، بمن فيهن السحاقيات ومشتهيات الجنسين ومغايرات الهوية الجنسية؛ (c) 该公约应包括对所有妇女的暴力行为,包括对女同性恋者、双性人和变性人的暴力行为;
غير أن اللجنة تأسف لأن الدعوة إلى الحوار التي أطلقتها منظمات غير حكومية للخُناثى والمتحولين جنسيا لم تلق استحسان الدولة الطرف. 但委员会感到遗憾是,缔约国尚未积极考虑双性人和变性人非政府组织要求对话的呼吁。
وأشارت السويد إلى أن تجريم الأقليات الجنسية يسهم في وصم المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً وإضعافهم. 瑞典注意到将性少数定为犯罪的做法助长了女同性恋、男同性恋、双性人和变性人的被羞辱和脆弱性。
وبخصوص مسألة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، أشار الوفد إلى إلغاء تجريم المثلية الجنسية من التشريعات المحلية. 关于女同性恋、男同性恋、双性人和变性人问题,代表团指出,国内立法已不再把同性恋定为犯罪。
140-155- إلغاء التشريعات التي تقوض الحقوق المدنية لأفراد جماعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في روسيا (أستراليا)؛ 155. 撤销遏制俄罗斯男女同性恋、双性恋、变性者和双性人群体公民权利的立法(澳大利亚);
114-34 مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى التصدي للقوالب النمطية والتمييز اللذين يعاني منهما المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية والخناثى (الأرجنتين)؛ 34. 继续采取措施,消除对男女同性恋、双性恋、变性者和双性人的刻板印象和歧视(阿根廷);
28- وذكرت منظمة العفو الدولية أن جماعة السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسياً في رومانيا لا تزال تعاني من التمييز على أساس الهوية. 51 28. 大赦国际指出,罗马尼亚的男女同性恋、双性人和变性人社区继续遭受与特征有关的歧视。