168- تتوافق اللوائح المتعلقة بتوزيع الأدوية في هنغاريا مع المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي من كل النواحي. 在匈牙利分发药物的条例,在各方面都符合欧盟的准则。
وبعد توزيع هذه الحصة، يتوقف صرف اﻷدوية لغاية اليوم التالي بصرف النظر عن اﻻحتياجات. 一旦配额用完,不论需要情况如何均需等到第二天才继续发药。
وأن رابطة هاداسا العالمية للإغاثة الطبية تشارك أيضا في توزيع منح المركبات الصيدلانية. Hadassah国际医疗救济协会也参与散发药剂捐助的工作。
(ج) الاتصال بالوكالات الإنسانية وتسهيل مهمتها من أجل توزيع الأدوية والأغذية على السكان؛ (c) 同人道主义机构联系并支持它们向老百姓分发药品和食物。
وما تزال شركات المستحضرات الصيدلانية راغبة عن الاضطلاع بالبحث والتطوير في مجال أدوية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. 制药公司不愿意为感染艾滋病毒儿童研究和开发药物。
(ج) توفير الدعم داخل البلد للجهود التي تبذلها الحكومات لتوزيع الأدوية ووسائل التشخيص على نحو فعال. (c) 为各国政府有效分发药品和诊断的努力提供当地支助。
وتمكنت منظمة الصحة العالمية من توزيع الأدوية واللوازم الطبية على المراكز الصحية في حالات الطوارئ في المناطق المتضررة. 世卫组织能够向灾区应急医疗中心分发药品和医疗用品。
كما وضعت الخطط لزيــادة تطويــر نظــم المعلومات الخاصة بصندوق برنامــج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات بحلول نهايــة عام ١٩٩٩. 计划在1999年底进一步开发药物管制署本身的信息系统。
وبالإضافة إلى ذلك، عرفت مراكز الاحتجاز تحسناً في رعاية صحة المحتجزين من خلال توزيع الأدوية. 此外,在拘留中心,通过分发药品,被拘留者的健康得到了更好的关照。
وتتوافر كل الظروف اللازمة لتنمية السياحة، وإقامة محميات طبيعية، وجمع الأعشاب الطبية واستخراج المواد الخام. 塔拉斯区具有发展旅游业、建立自然保护区和开发药材和原料的所有条件。