ولن يُعامل الأطفال بوصفهم مستفيدين غير فاعلين أو ضحايا أو معالين، بل سيُعاملون بوصفهم أصحاب حقوق. 儿童将被视为权利持有人,而不是被动接受者、受害者或受养人。
(أ) تحسن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين (a) 联合国系统工作人员、有关人员和合格受养人的安保和安全得到加强
(أ) تحسين أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين (a) 联合国系统工作人员、有关人员和合格受养人的安保和安全得到加强
وهنا أيضاً، يُكتسب الاستحقاق بحكم استخدام الشخص في الحكومة أو كونه معالاً لشخص مستخدم فيها. " 同样,福利由政府职员或政府职员的受养人获得。
وقد أثر الموظف بشكل غير سليم على كبار المسؤولين لتسهيل توظيف أحد مُعاليه. 该工作人员不恰当地向高级官员施加影响,以便为其受养人申请工作提供便利。
(ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين (c) 改善有关联合国工作人员及其合格受养人安保和安全的政策和程序的执行情况
(أ) خلصت محكمة العمل الإقليمية إلى أن للزوج المثلي الجنس الحق في الحصول، كأرمل، على المعاش التقاعدي الذي يُدفَع للمعال. 区域劳动法院裁定,一个同性配偶有权作为鳏夫领取受养人退休金。
(ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين. (c) 改善有关联合国工作人员及其合格受养人安保和安全的政策和程序的执行情况。
409- وبالإضافة إلى ذلك، تدفع مبالغ من اعتمادات الدولة المرصودة للتأمينات الاجتماعية لتغطية تكاليف العلاج الطبي للمؤمن عليهم وأفراد أسرهم المعالين. 此外,国家社会保险基金还支付被保险人及其家庭成员受养人的医疗费用。
فقد نما إلى علمها مثلا أن المسؤولين الحكوميين من الرجال يحصلون على تعويضات عائلية، ولا تحصل المسؤولين الحكوميين من النساء عليها. 例如,她听说,男性公职人员能够获得受养人补贴,而女性公职人员却没有。