' ٦ ' المشاركة السنوية في اﻻجتماعات العلمية المتصلة باكتشاف المواد المقيد استخدامها والتعرف عليها وتحليلها؛ ㈥ 每年一次参加有关侦查、鉴定和化验受管制物质的科学会议;
ويجري إعداد الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بتوزيع المواد الخاضعة للمراقبة عن طريق الإنترنت. 正在最后审定通过互联网分销受管制物质相关事项方面的准则。
أي مادة خاضعة للمراقبة يمكن أن يصفها ممارس طبي سواء استخدمت حسب التعليمات أو بخلافها عقاقير الوصفات الطبية 可由执业医师开出的任何受管制物质,不论其是否用作处方药
وقد أخطر الاتحاد الأوروبي اتفاقية روتردام بشأن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في عام 2003. 欧盟于2003年通知《鹿特丹公约》将五溴二苯醚列为受管制物质。
ضمان توافر العينات المرجعية وعيِّنات الاختبار من المواد الخاضعة للمراقبة واستخدامها في مختبرات اختبار العقاقير للأغراض العلمية 确保提供药物检测实验室用于科研目的的受管制物质的参考和测试样品
32- ويتشابه العديد من المواد غير الخاضعة للمراقبة مع مواد خاضعة للمراقبة تشابهاً كيميائياً أو من حيث المستقبِلات. 许多不受管制的物质显示出与受管制物质类似的化学和受体相似性。
ضمان توافر العينات المرجعية وعيِّنات الاختبار من المواد الخاضعة للمراقبة واستخدامها في مختبرات اختبار العقاقير للأغراض العلمية 确保为药物检测实验室提供科研所用的受管制物质参考资料和测试样品
ولاحظ اتجاها متزايدا ومقلقا في حالات العنف المنزلي وحالات حيازة المواد الممنوعة. 但是他指出,令人不安且不断加强的趋势是家庭暴力和窝藏受管制物质的案件增加。
وبذلت الجهود لتشجيع الحكومات على الإبلاغ عن حالات مصادرة المواد غير الخاضعة للرقابة في مواقع صناعة المخدرات غير المشروعة. 已设法鼓励政府报告在非法药物生产现场收缴未受管制物质的情况。
المرسوم التنفيذي 305 لسنة 2002 الذي يقضي بضرورة الحصول على تصاريح مسبقة بطريقة غير تلقائية للتعامل مع المواد الخاضعة للرقابة. 2002年第305号执行令规定不自动预先批准一些受管制物质