وستوسع خطة التطوير هذه لتشمل بلداناً إضافية، بتعاون وثيق مع منظمات التنمية البيئية والمستديمة ذات الصلة. 将与有关环境和可持续发展组织密切协作,将这一计划扩展到更多国家。
لدي عدد من التصويبات لإدخالها على بعض مشاريع القرارات التي توشك الجمعية البت فيها، وذلك في إطار مجموعة التنمية المستدامة. 我需要对大会即将对之采取行动的、可持续发展组下的一些决议草案作出若干更正。
وأجرى مداخلة أيضا المراقب عن منظمة ساندونا (Sustain US ) (باسم شبكة المواطنين للتنمية المستدامة)(2). 美国可持续发展组织(Sustain US)观察员(代表公民可持续发展问题网络2)也发了言。
طارق بانوري، مدير كبار الباحثين، معهد استكهولم؛ ممثل مجموعة في المنظمات الإقليمية والدولية التي تقيم شبكات تعمل لصالح التنمية المستدامة Tariq Banuri,斯德哥尔摩研究所高级研究主任;促进可持续发展组织区域和国际联系小组代表
(أ) ' 1` زيادة عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية والإقليمية التي تعتبر خدمات النُظم الإيكولوجية من عناصر التنمية المستدامة، وذلك بمساعدة برنامج البيئة (a)(一)在环境署协助下,把生态系统服务视为可持续发展组成部分的国家和区域发展规划进程数量增加
وتستطيع منظمات المجتمعات المحلية أن تقوم، بدعم من الحكومات الوطنية والمنظمات المعنية بالتنمية المستدامة، بأدوار فاعلة رئيسية في تعزيز الاستخدام المستدام للأرض في المناطق الريفية. 社区组织在各国政府和可持续发展组织的支助下,可以在促进农村地区土地资源可持续利用方面发挥主要作用。
في عام 2006، أنشأت منظمة التعلم من أجل مستقبل مستدام، مع شركائها، المنظمة الكندية للتعليم من أجل التنمية المستدامة. 加拿大教育促进可持续发展组织:2006年,为可持续未来学习会同合作伙伴共同创建了加拿大教育促进可持续发展组织。
في عام 2006، أنشأت منظمة التعلم من أجل مستقبل مستدام، مع شركائها، المنظمة الكندية للتعليم من أجل التنمية المستدامة. 加拿大教育促进可持续发展组织:2006年,为可持续未来学习会同合作伙伴共同创建了加拿大教育促进可持续发展组织。
وتقوم المنظمة من خلال مشروع ديمترا بجمع معلومات مفصلة عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا والشرق الأدنى. 粮农组织通过Dimitra项目收集非洲和近东地区农村妇女、粮食安全和可持续发展组织和项目方面的详细资料。