简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

可持续发展和人类住区司

"可持续发展和人类住区司" معنى
أمثلة
  • 133- وفي الجلسة نفسها، قدم عرضا رئيس شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)可持续发展和人类住区司司长在同次会议上介绍情况。
  • 20-71 ستضطلع شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وقد وُضع برنامج العمل استنـادا إلى البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009.
    71 本次级方案将由可持续发展和人类住区司实施。 根据2008-2009两年期方案计划和优先事项方案17次级方案8拟订了工作方案。
  • ستعمل شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية (البرنامج الفرعي 8) على تهيئة مجال للدراسات والمشورة فيما يخص السياسات المتعلقة بتغير المناخ وما يرتبط بذلك من استراتيجيات المنع والتخفيف.
    (b) 拉丁美洲和加勒比的环境可持续性。 可持续发展和人类住区司(次级方案8)将建立一个关于气候变化及相关的预防和减轻战略的研究和政策咨询领域。
  • 18-64 وسيجري الاضطلاع بالأعمال المشتركة مع شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية من خلال مناقشة وإعداد الدراسات المتعلقة بالاقتصادات القليلة الانبعاثات الكربونية وتقييم آثار تغير المناخ في بلدان المنطقة وتنظيم المناسبات المتصلة بذلك.
    64 将与可持续发展和人类住区司联合开展工作,共同探讨本区域各国发展低碳经济及进行气候变化影响评估问题,联合编写相关研究报告并组织活动。
  • 18-64 وسيجري الاضطلاع بالأعمال المشتركة مع شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية من خلال مناقشة وإعداد الدراسات المتعلقة بالاقتصادات القليلة الانبعاثات الكربونية وتقييم آثار تغير المناخ في بلدان المنطقة وتنظيم المناسبات المتصلة بذلك.
    64. 将与可持续发展和人类住区司联合开展工作,共同探讨本区域各国发展低碳经济及进行气候变化影响评估问题,联合编写相关研究报告并组织活动。
  • 17-54 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع شعب اللجنة ومكاتبها الأخرى، وخاصة شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة الإقليمي في المكسيك.
    54 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、及生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。
  • 21-92 تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، لا سيما شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، والمقر دون الإقليمي في المكسيك.
    92 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。
  • استندت المناقشات التفاعلية إلى عرض لنتائج الاجتماعات الإقليمية بشأن قضايا المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية قدمه السيد خوسيليوس سامنييغو، رئيس شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعقبه عدد من العروض التي قدمتها أفرقة المناقشة.
    互动式讨论的基础是:拉丁美洲和加勒比经济委员会可持续发展和人类住区司司长何塞路易斯·萨马涅戈先生就水、环境卫生和人类住区问题区域会议的成果所作的报告以及若干专题讨论小组随后所作的报告。
  • 17-26 تتولى شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية لدى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتنسيق الوثيق مع شُعب اللجنة الأخرى بهدف إدماج النهج الشامل للتنمية المستدامة ضمن برنامج العمل على مستوى الإدارات، خاصة فيما يتعلق بتغير المناخ والهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    26 拉加经委会可持续发展和人类住区司将与委员会其他各司紧密协作,负责执行本次级方案,将可持续发展的综合方法纳入部门一级的工作方案,特别是有关气候变化和千年发展目标7的工作方案。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، تجدر الإشارة أيضا إلى مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية المتعلق بالإنفاق العام في مجال حماية البيئة، المعنون ' ' تحسين إدارة تخصيص الموارد للبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``، الذي تديره شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية، بمساهمة من شعبة الإحصاءات.
    区域一级值得关注的还有拉加经委会可持续发展和人类住区司在统计司协助下管理的联合国发展账户环境保护公共支出项目 " 改善拉丁美洲和加勒比环境资源分配的管理 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3