(ج) أن تؤكد على ضرورة إجراء تنقيح التوصيات بالتشاور الكامل مع المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات ووكالات الطاقة الوطنية، بما في ذلك التشاور على نطاق العالم بشأن المشروع المؤقت للتوصيات؛ (c) 强调修订建议必须同各国统计局和各国能源部和能源局充分协商进行,包括就暂定建议草案进行全球协商;
وتضطلع خدمات الوكالة في مجال تقييم الطاقة ببناء قدرة الدول على تحليل الطاقة والتخطيط لشؤون الطاقة، مع وضع احتياجات البلد المعني من التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الاعتبار. 原子能机构的能源评估服务意在加强各国能源分析和能源规划的能力,同时考虑到它们的经济、环境和社会发展需要。
18- ورغم وجود إمكانات فنية وسوقية لزيادة مساهمة المصادر البديلة مساهمة كبيرة في تلبية احتياجات البلدان من الطاقة، قد تحـد مجموعة متنوعة من الحواجز أو الظروف من توزيعها. 尽管在技术和市场上存在大大增加替代能源对满足各国能源需求的贡献的潜力,但各种障碍或条件可能会限制这些能源的利用。
وينبغي توجيه الدعوة للمنظمات والوكالات الدولية المعنية بجمع إحصاءات الطاقة من البلدان على الصعيد العالمي والإقليمية والقطاعي وإلى أهم مستعمِلي إحصاءات الطاقة الدولية للانضمام إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات. 应该邀请在全球、区域和部门各级收集各国能源统计数据的国际组织和机构以及国际能源统计数据的主要使用者参加秘书处间工作组。
وبغية بحث الأبعاد المتعددة لتغير المناخ وعواقبه المستقبلية بالنسب لتخطيط الطاقة والزراعة والكوارث الطبيعية في بلدان المنطقة، اشتركت اللجنة مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، ومقره النمسا، في تنظيم حلقة دراسية في نهاية عام 2006. 2006年底,拉加经委会与设在奥地利的国际应用系统分析研究所合办了一次研讨会,探讨多层面全球变化及其今后对该区域各国能源规划、农业和自然灾害将产生的后果。