وباطلاق سموس، سيتمكن ساتل للمرة الأولى من قياس رطوبة التربة وملوحة المحيطات. SMOS卫星发射上天以后,将成为第一个能测量土壤水分和海水含盐量的卫星。
وتتسبب السدود في ارتفاع منسوب المياه، مما يؤدي إلى تغدق التربة بالمياه وزيادة ملوحة المياه الجوفية والتربة. 水坝造成地下水位上升,从而刺激了水的开采并增加了地下水和土壤中的含盐量。
وبلغت نسبة ملوحة المياه درجة عالية في مدينة جيبوتي، حيث يقيم ٦٥ في المائة من السكان، وفي بعض المناطق الساحلية. 在65%人口居住的吉布提市和在沿海地区,供水点已达到高浓度的含盐量。
لقد دمرت زيادة نسبة الملوحة الكثير من مزارعنا التقليدية لنبات البولاكا وأرغمتنا على زراعة محاصيل أكثر مقاومة للملوحة. 含盐量的增加破坏了我们许多传统的芋头坑菜园,迫使我们更多地转向耕种耐盐作物。
وبلغت نسبة ملوحة مصادر المياه درجة عالية في مدينة جيبوتي، حيث يقيم ٦٥ في المائة من السكان، وفي بعض المناطق الساحلية. 吉布提市居民占总人口的65%在该处及在某些沿海地区的水源已达到高浓度的含盐量。
وتربتها المحتوية للملح بنسبة عالية قادرة على تجميد العناصر السمية التي يطلقها التفجير؛ لا توجد حياة نباتية أو يوجد القليل منها؛ ومساحتها كبيرة. 其含盐量高的土壤能够中和爆炸所释放的毒素。 很少有、或者没有植物,这些废地且面积广泛。
وتعتمد غزة بالكامل تقريبا على طبقة المياه الجوفية الساحلية التي ارتفعت الملوحة فيها إلى مستويات تتجاوز الحدود التي حددتها منظمة الصحة العالمية في المبادئ التوجيهية بشأن المياه الصالحة للشرب. 加沙几乎完全依赖沿海地下含水层,其含盐量远远超过世卫组织规定的安全饮用水标准。
وفي سياق تدهور الأراضي، أشير إلى المشاكل المعينة المتعلقة بالنظم الإيكولوجية القاحلة وشبه القاحلة فضلا عن ملوحة الأراضي الجافة. " 36. 在土地退化方面,有人特别指出旱地和半旱地生态系统的问题以及干地含盐量问题。
ويعتمد قطاع غزة على المياه الجوفية الساحلية التي تتعرض للاستنزاف، وهو ما أدى إلى تناقص مستوياتها، وارتفاع ملوحتها إلى مستويات تفوق كثيرا المعايير التي حددتها منظمة الصحة العالمية. 它依赖正在枯竭的沿海含水层;水量日益减少,而含盐量不断上升,大大超过世卫组织的标准。
ونظراً إلى أن جميع الموارد المائية المستحدثة أكثر ملوحة من الموارد المائية التي يوفرها التهاطل المباشر، ونظراً إلى معدلات التبخر المرتفعة، فإن هذه الأراضي تواجه خطر تملح كبيراً. 鉴于所有开发的水资源含盐量高于直接降水的水资源,以及考虑到蒸发率高,这类旱地具有很大的盐化危险。