يرجع تاريخ عادة مضغ أوراق الكوكا في منطقة الأنديز في أمريكا الجنوبية إلى عام 3000 قبل الميلاد() على أقل تقدير. 在南美洲安第斯区域,咀嚼古柯叶的习俗至少可以追溯到公元前3000年。
ولا يؤدي مضع أوراق الكوكا إلى الإضرار بصحة البشر على أي نحو؛ كما أنه لا يسبب تعقيدا أو إدمانا من أي نوع من الأنواع. 咀嚼古柯叶绝对不会损害人的健康,也不会造成任何并发症或成瘾。
105- وذكر ممثلا بوليفيا وبيرو أن مضغ ورقة الكوكا في بلديهما هو تقليد موروث له تاريخ طويل. 玻利维亚和秘鲁代表说,在他们的国家,咀嚼古柯叶是一种具有很长历史的古老传统。
وقد أضحى يمارسها اليوم ملايين من الناس في بوليفيا، وبيرو، وشمالي الأرجنتين وشيلي، وإكوادور وكولومبيا. 今天,玻利维亚、秘鲁、阿根廷北部、智利北部、厄瓜多尔和哥伦比亚仍有数百万人咀嚼古柯叶。
وتؤكد بوليفيا من جديد أن مضغ أوراق الكوكا يعد ممارسة قديمة لسكان المنطقة الأصليين ويشكل جزءاً من هويتهم الثقافية. 玻利维亚重申,咀嚼古柯叶是该地区土着人民世代相传的习俗,是他们文化特性的一部分。
وقالت إن الدراسات الموثوق بها قد بيَّنت أن ورق الكوكا يحتوي على تركيزات منخفضة من المواد شبه القلوية وليس هناك ما يدعو إلى وصم ممارسة مضغ أوراق الكوكا. 可靠的研究表明,古柯叶的生物碱含量较低,没有理由谴责咀嚼古柯叶的做法。
ويساعد مضغ أوراق الكوكا على تخفيف حدة الشعور بالجوع، ويبعث الطاقة خلال أيام العمل الطويلة، ويحسن الأيض (التمثيل العضوي) في المرتفعات. 咀嚼古柯叶有助于缓解饥饿感,长时间工作时可以补充能量,可以改善高纬度地区人的新陈代谢。
وتؤكد كوبا مجدداً حق الشعوب الأصلية التي تعيش في منطقة جبال الإنديز في التمتع التام بحقوقها التقليدية العتيقة، بما فيها حق مضغ أوراق الكوكا. 古巴重申安第斯山脉土着人民充分有权享有其古老的各项传统权利,包括咀嚼古柯叶的权利。
ويعد مضغ الكوكا ممارسة متوارثة عن الأسلاف من شعوب الأمازون الأصلية، لكن تم تجريمها من خلال الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، لعام 1961. 咀嚼古柯叶是土着亚马孙人的古老做法,但《1961年麻醉品单一公约》将这一做法列为刑事罪。
ثقافية، وليس غرضاً طبياً أو علمياً. 如玻利维亚在上述信函中所述,允许玻利维亚安第斯土着人民咀嚼古柯叶是出于维持一种习惯和社会文化习俗所需,而非医药或科学用途。