وألقى كل من رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داتشيتش، ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، أيضا كلمتين أمام المجلس. 塞尔维亚总理伊维察·达契奇和科索沃的哈希姆·萨奇也在安理会上发了言。
وقدم رئيس وزراء كوسوفو، هاشم ثاتشي، إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات المستجدة في كوسوفو، وأكد الالتزام بمواصلة الحوار مع صربيا. 随后,科索沃总理哈希姆·萨奇就科索沃近期事态发展向安理会作了通报,并再次承诺继续与塞尔维亚开展对话。
وتحدث في الجلسة المغلقة أيضا كل من رئيس صربيا، بوريس تاديتش، وهاشم تقي، " رئيس وزراء " كوسوفو بحكم الأمر الواقع. 塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和科索沃事实上的 " 总理 " 哈希姆·萨奇也在这次非公开会议上发言。
كما كان رأي رئيس جمعية كوسوفو أنه كان يترأس اجتماع الجمعية عندما " [دعى] رئيس وزراء كوسوفو، السيد هاشم ثاتشي، إلى عرض مبررات طلب عقد الدورة الاستثنائية والرسمية للجمعية " (). 科索沃议会议长也认为,当他 " 请科索沃总理哈希姆·萨奇先生就请求召开议会特别庄严会议提供理由 " 时,他当时是在主持议会会议。