كما شاركت اللجنة الكولومبية للحقوقيين في عرض وتحليل التقرير الرسمي المقدم من دولة كولومبيا إلى اللجنة. 哥伦比亚法学家委员会还参与了哥伦比亚给委员会的正式报告的陈述和分析。
بيان مقدم من لجنة الحقوقيين الكولومبيين، وهي منظمة غير حكومية تحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织哥伦比亚法学家委员会提出的声明
16- وأعلنت اللجنة الكولومبية لرجال القانون أنه من المهم أن تستعرض الدول تشريعاتها الوطنية لكفالة انسجامها مع الإعلان. 哥伦比亚法学家委员会说,各国必须审查其国家立法以保证为《宣言》兼容并包。
خلال السنوات الأربع المشمولة بالتقرير، شاركت اللجنة كل سنة في مؤتمر منظمة العمل الدولية في جنيف. 在有关的四年里,哥伦比亚法学家委员会在每年的6月参加了在日内瓦举行的国际劳工大会。
١١- ومُثلت بمراقب كل من شبكة البلدان اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والتنمية )أفرونيت(، ومركز كارتر ولجنة الحقوقيين الكولومبية، وهي أيضا منظمات غير حكومية. 也属于非政府组织的非洲网络、卡特中心和哥伦比亚法学家委员会也派观察员出席了会议。
تقيم اللجنة الكولومبية للحقوقيين اتصالا مستمرا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في كل من مكتبها في بوغوتا ومقرها في جنيف. 哥伦比亚法学家委员会与UNHCR -- -- 包括其波哥大办事处和日内瓦总部 -- -- 有经常性的联系。
وحضر عضو من اللجنة الكولومبية للحقوقيين الجلسات وقدم بيانا شفويا بشأن امتثال حكومة كولومبيا للتوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة. 哥伦比亚法学家委员会一名工作人员出席了各届会议,并就哥伦比亚政府遵守委员会以往的建议的情况作了口头说明。
وأدلت محامية اللجنة المسؤولة عن حقوق المرأة ببيان بشأن أهمية توسيع وتعزيز عمل المفوضية في مجال التشرد في كولومبيا. 哥伦比亚法学家委员会负责妇女权利的律师就扩大和加强UNHCR在哥伦比亚进行流离失所问题工作的重要性讲了话。