ويمكن التمثيل لذلك بحالة اتفاق أبرمته الجماعة الأوروبية في مجال تنفرد فيه الجماعة بالاختصاص، مثل السياسة التجارية العامة. 我们可以用欧共体在其专管领域(例如共同的商业政策)达成的协定作比方。
واللجوء إلى سياسات حمائية ﻻ يمكن أن يكون الحل للمشاكل العالمية الجارية، لكنه يعمل فحسب على تعميق اﻷزمة. 采取保护主义的商业政策不能解决目前全球面临的问题,反而只会加剧这场危机。
الفئات السكانية الفقيرة، ولا سيما النساء والشباب وسكان المناطق الريفية، تحسّن دخلها وظروف معيشتها باتخاذ مبادرات تنظيم المشاريع. 商业政策和管理框架便利了创业活动,同时也确保了妇女、青年和农村人口获得平等机会。
ويتيح ترتيب الملكية هذا للمنتجين التأثير على السياسة التجارية للشركة، والحصول على أرباح الأسهم المالية، وعلى الدعم التقني والتنظيمي. 这一所有权安排使生产者得以影响公司的商业政策,并获得红利、技术支持和组织支持。
وهذه الدراسات تشمل الصﻻت بين المعونة والتجارة والعمالة والسياسة التجارية واﻻستثمارات وتدفقات رؤوس اﻷموال اﻷخرى والبيئة والهجرة. 研究内容包括在贸易、就业和商业政策、投资和其他资金流动,环境与移徙之间的联系的问题。
وكان ذلك يعني بالنسبة للأعضاء الجدد إزالة العوائق التجارية المتبقية مع الاتحاد الأوروبي والمشاركة في السياسة التجارية العامة للاتحاد. 对新的成员国来说,这意味着拆除与欧盟之间的剩余贸易障碍,以及参加欧盟共同商业政策。
ومن بين الأسباب الكامنة وراء ذلك تدهور معدلات التبادل التجاري والسياسات التجارية الحكومية التي شجعت على الواردات والحركة الدولية لرؤوس الأموال والدخول. 造成这种情况的原因包括贸易条件恶化、政府对进口产品加价的商业政策和资本及收入的国际流动。
وفي العادة، تعمل الإدارات والوكالات المعنية مباشرة بسياسات وممارسات الأعمال التجارية بمعزل عن الإدارات والوكالات المسؤولة مباشرة عن حقوق الطفل. 一般来说,直接介入商业政策和做法的部门和机构与直接负责儿童权利的部门和机构是各自独立工作的。
' 2`زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن استخدام حوافز اقتصادية وتعتمد على السوق وسياسات قطاع الأعمال وممارسات لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات (二)报告采用了推动健全化学品和废物管理的、基于市场的经济刺激、商业政策和做法的国家增多