ومعظم التكنولوجيات ناضجة نسبياً، وقد بلغت مراحل الوزع أو النشر أو المنافسة تجارياً. 这些技术大多数较为成熟,已达到了应用、推广或具有商业竞争力的阶段。
47- وقال رئيس مفوضية مراقبة المنافسة التجارية إنه متفق عموماً مع النتائج والتوصيات الواردة في التقرير. 总体而言,商业竞争监督委员会主席的发言符合报告的结论和建议。
49- وفيما يتعلق بالإنفاذ، أوضح ممثلو المفوضية أن ليس للمفوضية سلطة القيام بعمليات تفتيش ومصادرة ميدانية. 关于执行,商业竞争监督委员会解释说它无权进行实地调查和没收。
يتمثل هدف قانون المنافسة التجارية في الدفاع عن مصالح المستهلكين ونوعية حياتهم. 实行以后的演变情况 商业竞争法规的宗旨是保护消费者利益和提高其生活水平。
وينبغي للحكومات أن تضع سياسات وطنية للمنافسة لمعالجة هذه الآثار ونشر ثقافة التنافس. 有关国家政府必须制定国家竞争法以应付这些影响并且传播商业竞争的文化。
وشمل البرنامج عنصرا لتنمية القدرات من أجل زيادة القدرة التنافسية التجارية لدى المشاريع المملوكة للنساء. 该方案包括能力建设构成部分,旨在提高妇女所拥有企业的商业竞争力。
الحصول أو محاولة الحصول على أي ميزة تجارية غير مشروعة بشكل يتعارض مع مبادئ وممارسات المنافسة التجارية المشروعة. 违反合法商业竞争的原则和惯例,以获得或试图获得任何非法商业利益。
50- وأشير إلى أن المفوضية قد نظمت، بالتعاون مع غرفة التجارة، عدة حلقات عمل في مختلف مقاطعات إندونيسيا. 商业竞争监督委员会与商会合作,在印度尼西亚的不同省份开展了研讨会。
وتشمل المبادرات التي أطلقتها الفاو مؤخرا تعزيز القدرة التنافسية لدى التعاونيات الزراعية من خلال الحوسبة. 粮农组织最近发起的一项新的举措包括通过计算机化加强农业合作社的商业竞争力。
كما اتخذت اللجنة الإندونيسية لمراقبة المنافسة التجارية المبادرة المتمثلة في رصد تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالمنافسة بعد أن بدأ نفاذ اللوائح. 在法规生效以后商业竞争监督委员会还主动监测竞争相关规定的执行情况。