وأخيراً تجدر الإشارة إلى أن القانون الكاميروني لا ينص على منح تعويض عن الضرر الذي يلحق بالمحتجز تعسفياً. 最后,应该指出,喀麦隆法律没有为因任意拘留造成的损失规定任何赔偿。
165- وبالإضافة إلى ذلك، قام التشريع الكاميروني بتجريم الأفعال التي تخرق حظر الممارسات التمييزية أياً كانت هذه الممارسات. 此外,喀麦隆法律规定,违反禁止一切歧视性做法的规定的行为属犯罪行为。
بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن التشريع الكاميروني وتشريع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بوسعهما إلى حد ما مواجهة هذه الحالة. 然而,应指出,喀麦隆法律和中非经货共同体法律可在一定程度上应对这种情况。
وقد تأكدت جميع هذه الحقوق في بيئة الكاميرون القانونية حيث تمارس مع احترام القوانين واﻻتفاقيات الدولية. 所有这些权利都在喀麦隆法律框架内得到确认,并本着尊重国际法和国际公约的精神予以行使。
لم يتم اتخاذ تدابير خاصة إزاء أسامة بن لادن أو غيره، وإن كان بوسع سلطات الكاميرون معاقبة هذا النوع من المخالفات. 虽然没有针对乌萨马·本·拉丹和其他人员采取特别措施,但是喀麦隆法律完全可以惩治此类违法行为。
وينتج عن الأحكام والسوابق القانونية الكاميرونية، أن للمرأة، كما لإخوتها الحق في ملكية أراض مشتركة كإرث من والديها أياً كانت حالتها العائلية. 依据喀麦隆法律规定及判例法,妇女与其兄弟一样有权继承作为父母遗产的土地,不管其婚姻状况如何。
180- يقوم القانون الكاميروني، عن طريق معاقبة انتهاكات الحقوق الأساسية، بفسح المجال أمام كل شخص انتهكُت حقوقه للاحتكام إلى القضاء بغية الحصول على تعويض. 惩处侵犯基本权利行为的喀麦隆法律向侵权行为的所有受害人提供了诉诸司法以获得补偿的可能性。
ويوجد حالياً ما يقرب من 426 مؤسسة خاضعة للقانون الكاميروني من بينها حوالي 224 مؤسسة تنظمت في إطار شبكات وتسيّر ما يقرب من 202 مؤسسة أنشطتها بشكل مستقل. 根据喀麦隆法律成立的信贷机构共有426个,其中224个机构联网运作,其余202个机构独自运作。
216- ويترتب على القوانين وأحكام المحاكم الكاميرونية أن المرأة بصفتها ابنة لها الحق مثلها مثل أشقائها الذكور في امتلاك أرض كميراث من والديها، سواء كانت عزباء أو متزوجة. 根据喀麦隆法律法规和法院审判规程,不管单身或是已婚,妇女作为子女享有与其兄弟同等的土地继承权。