وفيما يتعلق بالآثار التراكمية، أوصى أحد المشاركين في المناقشة بأن يتبع أي تقييم لآثار التلوث الضوضائي نهجا متوازنا وبأن يراعي كيفية خفض مثل هذا التلوث من جميع المصادر. 关于累积影响问题,一名专家组成员建议,在评估噪声污染影响时,应均衡考虑如何减少所有来源的噪声污染。
وفيما يتعلق بالآثار التراكمية، أوصى أحد المشاركين في المناقشة بأن يتبع أي تقييم لآثار التلوث الضوضائي نهجا متوازنا وبأن يراعي كيفية خفض مثل هذا التلوث من جميع المصادر. 关于累积影响问题,一名专家组成员建议,在评估噪声污染影响时,应均衡考虑如何减少所有来源的噪声污染。
وبينما لا يخضع التلوث الضوضائي في البيئة البحرية لتنظيم دولي، فإنه المسؤول عن التغيير في السلوك وعن الإصابات التي يمكن أن تفضي إلى موت الثدييات البحرية والأنواع البحرية الأخرى. 噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
وسلط أحد الوفود الضوء على مخاطر التلوث الضوضائي تحت الماء التي تتهدد ما لا يقل عن 55 نوعا من أنواع الأحياء البحرية، بما في ذلك 20 نوعا من الأسماك ذات القيمة التجارية، وشجع على إجراء المزيد من الدراسات عن هذه الصلات. 一个代表团强调,水下噪声污染威胁至少55个海洋物种,其中包括20种具有商业价值的鱼类,并鼓励进一步研究这些环节。
وتتضمن تلك التوصيات تدابير للتخفيف من آثار التلوث الضوضائي (انظر الفقرة 193 أدناه)، وإجراءات لحفظ الأنواع المهددة بالانقراض في البحر الأسود والدلفين الشائع في البحر الأبيض المتوسط، وتدعيم شبكة لرصد جنوح الحيوانات في منطقة الاتفاق، والعمل على تحديد محميات خاصة بالحيتانيات، وتدابير للتخفيف من حالات التصادم بين السفن والحيتانيات(). 其中包括降低噪声污染影响的措施(见下文第193段),养护黑海濒危物种和地中海海豚的行动,加强协定范围内监测鲸目动物搁浅情况的网络,关于鲸目动物特别保护区的工作,以及减少船只与鲸目动物碰撞的措施。
وعلى الصعيد الإقليمي، يجري أيضا تعزيز التنسيق بغية معالجة التلوث الناجم عن الضجيج، على نحو ما يتضح في الأعمال المشتركة التي تضطلع بها الأفرقة العاملة المعنية بالضجيج والمؤلفة في إطار اتفاق حفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، واتفاق حفظ الحوتيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأيرلندي وبحر الشمال. 在区域一级,应对噪声污染的工作协调也在加强,《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》和《养护波罗的海、东北大西洋、爱尔兰海和北海小鲸类协定》的噪声问题工作组的联合工作就证明了这一点。